bird of one’s own brain: MEANING IN HINDI & ENGLISH

“Bird of one’s own brain” एक हिंदी मुहावरा है जो किसी के बुद्धि, विचार और अनुभव का परिणाम होता है। इस मुहावरे का उपयोग व्यक्ति के मन की विचारधारा या किसी विषय के बारे में उनके खुद के विचारों का परिणाम बताने के लिए किया जाता है।

The phrase “Bird of one’s own brain” is a Hindi idiom that is the result of a person’s intellect, thoughts, and experiences. This idiom is used to describe the result of a person’s thoughts or opinions about a subject that they have come up with themselves.

What does “Bird of one’s own brain” mean?

“Bird of one’s own brain” is a Hindi idiom used to refer to something that has been thought up by a person themselves without any external help or influence. It refers to the result of their own intellect, thoughts, and experiences, and is usually used to describe creative or original work.

Usage of “Bird of one’s own brain”

The phrase “Bird of one’s own brain” is typically used in informal contexts, such as personal conversations or creative discussions. It can be used to emphasize the originality, creativity, or intellectual capacity of an individual. The phrase is used to convey appreciation for the unique and individual contributions that a person has made.

Examples of “Bird of one’s own brain” in a sentence in Hindi and its meaning in English:

  1. “यह निबंध उस के अच्छे हिसाब से लिखा गया है जो इसे अपनी ही दिमागी शक्ति की सम्पदा के रूप में तैयार किया है।” (This essay has been written by someone who has created it as a bird of their own brain.)
  2. “मुझे तुम्हारे इस संस्कृति से प्रभावित होकर जो कार्य ट्राई के ऊपर चलता है, वह एक अकेले हिसाब से तुम्हारे ही दिमाग की उपलब्धि है।” (The work that is running on Try is an achievement of your own brain.)
  3. “उसने अपने ही दिमागी शक्ति से इस समस्या को हल करने का तरीका खोज निकाला।” (He found the solution to the problem with the bird of his own brain.)

How to Respond to “Bird of one’s own brain”?

When someone talks about creating something as a “bird of their own brain,” it is usually appropriate to appreciate their individuality and creativity. A response could be to praise the person for their originality and express appreciation for the unique perspectives that they bring to the table.

Translating “Bird of one’s own brain” into English

“Bird of one’s own brain” is a direct translation of the Hindi idiom, but it can be expressed in different ways in English. Some alternatives could be “product of one’s own intellect,” or “result of one’s own creative thinking”.

“Bird of one’s own brain” हिंदी मुहावरे का सीधा अनुवाद है, लेकिन इसे अंग्रेजी में विभिन्न तरीकों से व्यक्त किया जा सकता है। कुछ विकल्प हो सकते हैं जैसे “product of one’s own intellect,” या “result of one’s own creative thinking.” इन विकल्पों का उपयोग किसी भी विषय पर अपने खुद के विचारों से निर्मित चीज को बताने के लिए किया जा सकता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!