Ginger Up: Meaning in Hindi & English
The idiom “Ginger Up” means to make someone or something more lively or energetic. It can also mean to stimulate or encourage someone to take action or improve their performance. The term “ginger” in this phrase refers to the spicy, zesty quality of ginger, which is believed to have stimulating properties.
अंग्रेज़ी में “Ginger Up” का अर्थ होता है किसी को और भावुक बनाना या ज्यादा ऊर्जावान बनाना। इसका यह भी मतलब हो सकता है कि किसी को उत्साहित करना या उन्हें कार्रवाई लेने या अपने प्रदर्शन में सुधार करने के लिए प्रोत्साहित करना। “Ginger” शब्द इस मुहावरे में जिंजीफर की तीखी, ज़ेस्टी गुणवत्ता को दर्शाता है, जिसे उत्तेजन के गुणों से जोड़ा जाता है।
What is “Ginger Up”?
“Ginger Up” is an idiom that is used to describe the act of making someone or something more lively, energetic or stimulating. It can be used in a variety of contexts, but it is particularly common in situations where someone needs to be motivated or encouraged to take action or improve their performance.
Usage of “Ginger Up”?
“Ginger Up” is typically used in situations where someone needs to be encouraged, motivated, or stimulated to improve their performance, take action, or do something better. For example, a coach might tell his team to “ginger up” before a big game to increase their energy levels and enthusiasm. Similarly, a teacher might use the phrase to encourage his students to participate more actively in class discussions.
Examples of “Ginger Up” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “We need to ginger up our marketing campaign to attract more customers.”
(हमें अपनी मार्केटिंग अभियान को ज्यादा गाढ़ा बनाने की जरूरत है ताकि ज्यादा ग्राहक आकर्षित हो सकें।) - “She was feeling a bit down, so I tried to ginger her up with some jokes.”
(वह थोड़ा निराश हो रही थी, इसलिए मैंने उसे कुछ मजेदार चुटकुले सुनाकर उत्तेजित करने की कोशिश की।) - “The team was feeling a bit lethargic, so the coach told them to ginger up for the second half.”
(टीम का उत्साह थोड़ा कम था, इसलिए कोच ने उन्हें दूसरे हाफ के लिए उत्तेजित करने को कहा।) - “I need to ginger up my presentation if I want to impress the board.”
(अगर मैं बोर्ड को प्रभावित करना चाहता हूँ तो मुझे अपनी प्रस्तुति का शोर शराबा बढ़ाना होगा।) - “She’s very quiet normally, but she really gingers up during karaoke!”
(वह आम तौर पर बहुत चुपचाप है, लेकिन कैरोके के दौरान वह असली में बहुत जोशीली हो जाती है।)
How to use “Ginger Up” in a sentence?
“Ginger Up” can be used in a sentence in the following way:
- “I’m feeling a bit tired today, I need something to ginger me up.” (मैं आज थोड़ा थका हुआ महसूस कर रहा हूँ, मुझे कुछ ऐसा चाहिए जो मुझे उत्तेजित करे।)
Translating “Ginger Up” into Hindi
In Hindi, “Ginger Up” can be translated as “उत्साहित करना” (Utsahit karna) or “जोश बढ़ाना” (Josh badhana).
हिंदी में, “Ginger Up” का अनुवाद “उत्साहित करना” (Utsahit karna) या “जोश बढ़ाना” (Josh badhana) के रूप में किया जा सकता है।