Dead As A Dodo: Meaning in Hindi & English
The idiom “Dead as a Dodo” refers to something that is completely extinct or no longer relevant or useful. The phrase comes from the dodo bird, an extinct species of flightless bird that was native to the island of Mauritius in the Indian Ocean. The dodo became extinct in the late 17th century due to hunting and the introduction of non-native species to the island.
इस मुहावरे में “Dodo” की मृत्यु के बाद कुछ ऐसा कुछ होता है जो पूर्णत: समाप्त हो गया हो या अब उपयोगी नहीं है। यह वाक्य मॉरीशस द्वीप में मौजूद एक उड़ने वाले मुर्गे “Dodo Bird” से जुड़ा हुआ है, जो 17वीं शताब्दी में विलुप्त हो गया था। इस मुर्गे की नस्ल का विलुप्त होना शिकार और द्वीप पर गैर मूल प्रजातियों के प्रवेश के कारण हुआ था।
What is “Dead as a Dodo”?
“Dead as a Dodo” is an idiom used to describe something that is completely extinct or no longer useful or relevant.
मुहावरा “Dead as a Dodo” कुछ ऐसी चीज का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो पूर्णत: समाप्त हो गया हो या अब उपयोगी नहीं है।
Usage of “Dead as a Dodo”
The idiom “Dead as a Dodo” can be used to describe anything that is no longer in use, relevant, or popular.
मुहावरा “Dead as a Dodo” उस समय उपयोग किया जाता है जब कोई चीज अब मौजूद नहीं है, उपयुक्त नहीं होती है या लोकप्रिय नहीं है।
Examples of “Dead as a Dodo” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “During the pandemic, movie theaters have become dead as a dodo.” (महामारी के दौरान, फिल्म थिएटर समाप्त हो गए हैं।)
- “The technology they are using is as dead as a dodo.” (वे तकनीक उपयोग कर रहे हैं जो अब वर्तमान में उपयोगी नहीं है।)
- “The old cell phones are dead as a dodo.” (पुराने सेल फोन अब अप्रचलित हो गए हैं।)
- “The language used in this book is so outdated – it’s dead as a dodo.” (इस किताब में इस्तेमाल किए जाने वाले भाषा बेहद पुरानी हो गई है – वह अब पूर्णता: विलुप्त हो गई है।)
Translating “Dead as a Dodo” into Hindi
In Hindi, the translation for “Dead as a Dodo” is “पूर्णत: विलुप्त हो जाना”, which means something is entirely gone, just like the extinction of the Dodo bird.
हिंदी में, “Dead as a dodo” के लिए अनुवाद “पूर्णता: विलुप्त हो जाना” होता है, जिसका अर्थ है कि कुछ पूर्णतया गयब हो गया है, ठीक वैसे जैसे डोडो पक्षी का समाप्त हो जाना।