Suited And Booted: Meaning in Hindi & English
The idiom “suited and booted” is used when someone is well dressed, particularly when wearing formal attire such as a suit and dress shoes. In English, this phrase emphasizes that someone is completely dressed up and ready to go, often for a special event or occasion.
अंग्रेजी में, “suited and booted” का इस्तेमाल किसी के अच्छे ढंग से पहने जाने को बताने के लिए किया जाता है, ख़ासकर जब कोई सूट और ड्रेस शूज जैसी सज़ा-सामान पहनता हो। यह फ्रेज़ इस बात को ज़ोर-शोर से बताता है कि कोई पूरी तरह से तैयार होकर जाने के लिए उपयुक्त भी है, अक्सर किसी ख़ास ईवेंट या अवसर के लिए।
What is “suited and booted”?
“Suited and booted” is an idiom used to describe someone who is well dressed, particularly when wearing formal attire such as a suit or dress shoes. This phrase implies that the person is fully dressed and ready to go out, often for a special occasion or event.
Usage of “suited and booted”?
“Suited and booted” is typically used to describe someone who is well dressed and looking sharp. It can be used in both casual and formal contexts, but most often it is used to describe someone who is dressed up for a special occasion or event, such as a wedding or a gala.
Examples of “suited and booted” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “He showed up to the wedding reception suited and booted.” (उसने शादी की समारोह में सूट पहने हुए आ गया।)
- “She’s always suited and booted for work.” (वह हमेशा काम के लिए सूट पहनती है।)
- “I got all suited and booted for the job interview.” (मैंने नौकरी के साक्षात्कार के लिए पूरी तरह से तैयार हो लिया।)
Translating “suited and booted” into Hindi
In Hindi, there is no direct translation for the idiom “suited and booted.” However, a similar Hindi phrase that can be used to describe someone who is well dressed is “ढाेली ढमाके से चली” (Dholi dhamake se chali). This phrase can be translated to mean that someone is dressed up and ready to make an impact.
हिंदी में, “suited and booted” जैसे मुहावरे का कोई सीधा अनुवाद नहीं है। हालांकि, एक समान हिंदी वाक्य जो किसी के अच्छी तरह से पहने जाने को बताने के लिए उपयुक्त है, “ढाेली ढमाके से चली” (Dholi dhamake se chali) है। यह वाक्य इसका अनुवाद करता है कि कोई सजा हुआ होकर तैयार है और असर डालने के लिए तैयार है।