अंग्रेजी का “Confuse” शब्द हिंदी में “उलझा देना” (Ulajha Dena) कहलाता है। इस शब्द का प्रयोग उन स्थितियों के लिए किया जाता है जब कोई व्यक्ति या चीज कुछ समझ नहीं पा रहा हो या कुछ समझ में नहीं आ रहा हो।
Synonyms(समानार्थक) of “Confuse”
English |
Hindi |
Bewilder |
हक्का-बक्का कर देना |
Mystify |
उलझाना |
Baffle |
उलझान खड़े कर देना |
Puzzle |
परेशान करना |
Perplex |
ग़बराहट में डाल देना |
Fluster |
उत्तेजित कर देना |
Confound |
उलझान में डालना |
Disconcert |
परेशान कर देना |
Trouble |
मुसीबत में डालना |
Antonyms(विलोम) of “Confuse”
English |
Hindi |
Enlighten |
जागरूक करना |
Clarify |
स्पष्ट करना |
Illuminate |
प्रकाशित करना |
Clear |
स्पष्ट |
Explain |
समझाना |
Elucidate |
प्रकाशित करना |
Examples of “Confuse” in a sentence in English and Its Meaning in Hindi:
- The teacher’s explanation of the concept only served to confuse me further. (शिक्षक की संकल्प विवरण से मुझे और अधिक उलझा दिया।)
- The instructions were written in such a confusing manner that no one could understand them. (निर्देश इतने उलझने से लिखे गए थे कि कोई भी उन्हें समझ नहीं पा रहा था।)
- She used a lot of technical jargon that confused the non-experts. (उन्होंने अनुभवहीन लोगों को उलझा देने वाले बहुत सारे तकनीकी शब्द इस्तेमाल किए।)
- He was confused about what to do next. (उसे अगला क्या करना चाहिए इस बारे में उलझन थी।)
- The similar-looking products often confuse buyers. (एक दूसरे से मिलते-जुलते उत्पाद खरीदारों को अक्सर उलझा देते हैं।)