Chip Off The Old Block: Meaning in Hindi & English
The idiom “Chip off the old block” refers to someone who is very similar to their parents, particularly their father. In English, it is often used to describe a child who has inherited certain traits or characteristics from their father.
“Chip off the old block” कहना किसी को बताता है कि वो अपने माता-पिता, ख़ासतौर से अपने पिता के समान है। अंग्रेज़ी में, यह एक बच्चे के बारे में कहा जाता है जिसने अपने पिता से कुछ विशेषताएं या गुण वारिस में पाए हो।
What is “Chip off the old block”?
“Chip off the old block” is an idiom used to describe someone who takes after their father or shares similar personality traits or qualities with their father. It implies that the child has inherited certain characteristics from their father, similar to how a piece of wood can be chipped off a larger block and still retain its original shape and texture.
“Chip off the old block” एक मुहावरा है जिसका उपयोग किसी व्यक्ति को वर्णित करने के लिए किया जाता है जो अपने पिता से मिलता-जुलता होता है या उनसे समान व्यक्तित्व गुणों या गुणों को साझा करता है। यह इस बात का भी संकेत देता है कि बच्चे ने अपने पिता से कुछ विशेषताओं को वारिस पाया है, जैसे कि एक लंबे खंड से तट्टी उतारी जाने पर भी उसकी मूल आकृति और बनावट बरकरार रहती है।
Usage of “Chip off the old block”?
“Chip off the old block” is often used to describe a child who has inherited certain characteristics or personality traits from their father. It can also be used more broadly to describe anyone who closely resembles or takes after an older relative, such as a grandparent or great-grandparent.
“Chip off the old block” अक्सर एक ऐसे बच्चे को वर्णित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है जिसने अपने पिता से कुछ विशेषताएं या व्यक्तित्व गुण वारिस में पाए हों। यह और भी विस्तृत रूप से इस्तेमाल किया जा सकता है जिससे किसी व्यक्ति को वर्णित किया जाए जो किसी बड़े रिश्तेदार, जैसे दादा-दादी या परदादा-परनानी के बहुत करीब है या उससे वस्तुतः समान होता है।
Examples of “Chip off the old block” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “Jared has always taken after his father in his love of sports. He’s a real chip off the old block.” (जैरेड हमेशा से अपने पिता की तरह खेलों से प्यार करता है। वो वास्तव में अपने पिता का ही वंशज है।)
- “I knew his son would be a talented musician. He’s a chip off the old block.” (मुझे पता था कि उसका बेटा एक प्रतिभाशाली संगीतकार होगा। वो वाकई उसका वंशज है।)
- “She’s the spitting image of her grandmother. A real chip off the old block.” (वो अपनी दादी की तस्वीर की तरह दिखती है। वास्तव में अपनी दादी की प्रतिलिपि है।)
How to Respond to “Chip off the old block”?
If someone is described as a “Chip off the old block,” it can be a compliment or an observation. If you are the person being described, you can respond with a simple thank you. If you’re talking about someone else, you can agree with the statement or offer your own observations.
“Chip off the old block” के रूप में जिस व्यक्ति का वर्णन किया गया है, वो एक सराहना या एक अवलोकन हो सकता है। यदि आप वह व्यक्ति हों जिसका वर्णन किया जा रहा है, तो आप एक साधारण धन्यवाद के साथ प्रतिक्रिया कर सकते हैं। यदि आप किसी अन्य व्यक्ति के बारे में बात कर रहे हों, तो आप इस बयान से सहमत हो सकते हैं या अपने निजी अवलोकनों का देखाव कर सकते हैं।
Translating “Chip off the old block” into Hindi
In Hindi, “Chip off the old block” can be translated as “वंश का गुणवत्ता” (Vansh ka gunvatta), which means “Quality inherited from family.” Another similar phrase in Hindi that can be used to describe someone who takes after their parents is “पितृवत व्यक्ति” (Pitravat vyakti), which means “Person who takes after their father.”
Hindi में, “Chip off the old block” का अनुवाद “वंश का गुणवत्ता” (Vansh ka gunvatta) कहा जा सकता है, जो “परिवार से वारिसता वाली गुणवत्ता” का अर्थ होता है। अपने माता-पिता से मिलते-जुलते व्यक्ति को वर्णित करने के लिए, एक और समान शब्दावली है “पितृवत व्यक्ति” (Pitravat vyakti), जो “अपने पिता के बाद चलने वाला व्यक्ति” का अर्थ होता है।