Cut To The Chase: Meaning in Hindi & English
The idiom “Cut to the chase” means to get to the point or the most important part of a story or discussion without delay. This phrase is commonly used when someone is speaking or writing at length, but the listener or reader wants them to skip the unnecessary details and get to the heart of the matter.
अंग्रेज़ी में “Cut to the chase” का अर्थ होता है किसी कहानी या चर्चा के सबसे महत्वपूर्ण हिस्से पर जल्दी से आना। यह वाक्य आमतौर पर उस समय का उपयोग किया जाता है जब कोई व्यक्ति बहुत लंबे समय तक बात करता है, लेकिन श्रोता या पढ़ने वाला उन्हें निरर्थक विवरणों से बचकर मुद्दे के मूल बिंदु पर पहुंचना चाहता है।
What is “Cut to the Chase”?
“Cut to the Chase” is an idiom that is used to indicate the need for someone to get to the point or the most important part of a story, conversation, or presentation without delay. It is usually used when there is a lot of unnecessary detail or background information that is frustrating the listener or reader.
Usage of “Cut to the Chase”?
“Cut to the Chase” is typically used to encourage someone to get to the point or main idea of a discussion or presentation. It can be used in a variety of situations, from formal presentations and speeches to everyday conversations and emails.
Examples of “Cut to the Chase” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “I don’t have time for all the small talk. Let’s cut to the chase and talk about the proposal.” (मुझे सभी छोटी-बड़ी बातों के लिए समय नहीं है। आइए मुद्दे पर पहुंचें और प्रस्ताव के बारे में बात करें।)
- “Can you cut to the chase? I need to know the bottom line.” (क्या आप मुद्दे पर आ सकते हैं? मुझे नतीजों की जानकारी चाहिए।)
- “Let’s cut to the chase and talk about how we can improve sales.” (चलिए मुद्दे पर आ जाएं और बिक्री में सुधार कैसे कर सकते हैं यह बात करें।)
- “Why don’t you cut to the chase and tell me what happened?” (आप मुद्दे पर आकर बताते क्यों नहीं कि क्या हुआ था?)
- “I’m sorry to interrupt, but can we cut to the chase? I have another appointment in 15 minutes.” (माफ कीजिए, लेकिन क्या हम मुद्दे पर आ सकते हैं? मेरे पास अगले 15 मिनट में एक और अपॉइंटमेंट है।)
How to Respond to “Cut to the Chase”?
If someone tells you to “Cut to the Chase,” it is best to respond by getting straight to the point or the most important part of the discussion. You can acknowledge the request by saying something like, “Sure, let me summarize the main idea,” or “Absolutely, let me highlight the most important point.”
Translating “Cut to the Chase” into Hindi
In Hindi, there is no direct translation for the idiom “Cut to the Chase.” However, a similar Hindi phrase that can be used to indicate the need to get to the point quickly is “बात का सीधा साधा हलचल मत करो” (baat ka seedha sadha halchal mat karo), which means “Don’t beat around the bush.”
हिंदी में, “Cut to the Chase” जैसे मुहावरा का कोई सीधा अनुवाद नहीं है। हालांकि, जल्दी से मुद्दे पर पहुंचने की आवश्यकता दिखाने के लिए एक समान हिंदी वाक्य है “बात का सीधा साधा हलचल मत करो” (baat ka seedha sadha halchal mat karo), जो “चारों तरफ़ घूमने से पहले बात का महत्वपूर्ण हिस्सा बताओ” का अर्थ होता है।