Diamond Is Forever: Meaning in Hindi & English

The phrase “Diamond is forever” is a slogan that was created by the De Beers company in 1947, and is widely used in the diamond industry to promote the idea that diamonds are a symbol of eternal love and commitment. In English, the phrase has come to represent the idea that diamonds are not only valuable, but also timeless and enduring.

वाक्यांश “Diamond is forever” एक नारा है जो 1947 में डी बीयर्स कंपनी द्वारा बनाया गया था, और यह डायमंड उद्योग में चारों तरफ दिखावट और प्यार की अनंतता का प्रतीक होने के विचार को बढ़ावा देने के लिए उपयोग किया जाता है। हिंदी में, यह वाक्य डायमंड की मूल्यवान नहीं होती है, बल्कि एक बहुत ही विचित्र, स्थायी और स्थायी तत्व होती है।

What does “Diamond is forever” mean?

The phrase “Diamond is forever” suggests that a diamond is not only a valuable gemstone, but also an enduring symbol of love and commitment. The idea is that, like a diamond, love is precious and should last forever. In this sense, the phrase represents the long-standing association between diamonds and romantic love, as well as the belief that a diamond is a timeless and unchanging symbol of devotion.

“Diamond is forever” वाक्य यह सुझाता है कि एक डायमंड न केवल एक मूल्यवान रत्न होता है, बल्कि प्यार और प्रतिबद्धता का एक स्थायी प्रतीक भी होता है। यह विचार है कि जैसे डायमंड की महत्ता होती है, वैसे ही प्यार मूल्यवान होता है और सदैव चलना चाहिए। इस संदर्भ में, वाक्य प्यार और समर्पण के बीच एक दीर्घकालिक संलग्नता का प्रतिनिधित्व करता है।

Usage of “Diamond is forever”?

“Diamond is forever” is most commonly used in the diamond industry as a marketing slogan to promote the sale of diamonds as a symbol of love and commitment. The phrase is often used in advertisements for engagement rings, wedding bands, and other diamond jewelry. It has become so well-known that it is often used colloquially to refer to the enduring nature of anything that is considered valuable or precious.

“Diamond is forever” डायमंड उद्योग में सबसे अधिक उपयोग किया जाता है, इसे एक विपणन नारा के रूप में उपयोग किया जाता है जो प्यार और समर्पण का एक प्रतीक के रूप में डायमंड की बिक्री को बढ़ावा देने के लिए बनाया गया है। वाक्य अक्सर एंगेजमेंट रिंग, शादी के बैंड और अन्य डायमंड आभूषणों के विज्ञापनों में उपयोग किया जाता है। यह इतना जाना जाता है कि इसे सामान्य भाषा में उन वस्तुओं के स्थायीत्व के लिए भी कभी-कभी उपयोग किया जाता है जो मूल्यवान या अनमोल माने जाते हैं।

Examples of “Diamond is forever” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “He proposed to me with a diamond ring and said, ‘Diamond is forever.'”
  2. “She bought a beautiful diamond necklace for her anniversary, because ‘Diamond is forever.'”
  3. “The diamond industry uses the slogan ‘Diamond is forever’ to promote the idea that diamonds are an enduring symbol of love and commitment.”

1. “उसने मुझे एक डायमंड रिंग के साथ प्रस्ताव किया और कहा, ‘Diamond is forever’।”

2. “उसने अपनी वार्षिकोत्सव के लिए एक सुंदर डायमंड हार खरीदी, क्योंकि ‘Diamond is forever’।”

3. “डायमंड उद्योग उन विचारों को बढ़ावा देने के लिए नारा का उपयोग करता है कि डायमंड प्यार और समर्पण का एक स्थायी प्रतीक है, जिसमें ‘Diamond is forever’ सबसे ज्यादा उपयोग किया जाता है।”

Translating “Diamond is forever” into Hindi

In Hindi, “Diamond is forever” can be translated to “हीरा हमेशा के लिए” (Heera hamesha ke liye), which reflects the enduring and timeless nature of diamonds.

हिंदी में, “Diamond is forever” का अनुवाद “हीरा हमेशा के लिए” (Heera hamesha ke liye) किया जा सकता है, जो डायमंड की स्थायी और स्थायी स्वभाव को दर्शाता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *