Great Minds Think Alike: Meaning in Hindi & English
The idiom “Great minds think alike” is used to express the idea that intelligent or creative people often have similar ideas or opinions. It suggests that if multiple smart people come up with the same idea or solution, it is likely to be a good one.
“Great minds think alike” मुहावरा बुद्धिमान या रचनात्मक लोगों के बीच एक अच्छे विचार या विचारों के समान होने की विस्तृत धारणा व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है। यह सुझाव देता है कि अगर कई स्मार्ट लोग एक ही विचार या समाधान से आते हैं, तो वह संभवतः एक अच्छा होगा।
What does “Great minds think alike” mean?
The idiom “Great minds think alike” means that smart or creative people often have similar ideas or share the same opinions. It suggests that intelligence or creativity can lead to a common understanding or a shared perspective.
“Great minds think alike” यह मुहावरा दर्शाता है कि बुद्धिमान या रचनात्मक लोगों के बीच एक अच्छे विचार या विचारों के समान होने की विस्तृत धारणा है। यह सुझाता है कि बुद्धिमत्ता या रचनात्मकता एक सामान्य समझ या साझा दृष्टिकोण के लिए नेतृत्व कर सकती है।
Usage of “Great minds think alike”
“Great minds think alike” is used to express the idea that educated or intelligent people are likely to have the same opinions or ideas about something. This idiomatic expression is often used in casual conversations or as a way of acknowledging a coincidence or a shared perspective.
“Great minds think alike” का उपयोग व्यक्त करने के लिए, शिक्षित या बुद्धिमान लोग किसी चीज के बारे में अक्सर एक ही मत का रखते होंगे। इस मुहावरे के उपयोग से आम बातचीत में किया जाता है। यह एक संयोग या साझा दृष्टिकोण का स्वीकार करने का तरीका का रूप होता है।
Examples of “Great minds think alike” in a sentence in English and its meaning in Hindi:
- “I was just about to suggest we go to the beach, and then you said it too! Great minds think alike.” (मैं बस यही कहने जा रहा था कि हम समुद्र तट पर जाएं, और फिर आपने भी यही कहा! बुद्धिमान लोगों के बीच एक समान विचार होता है।)
- “I was just thinking about wearing a blue shirt today, and look, you’re wearing one too! Great minds think alike.” (मैं आज एक नीली कमीज पहनने के बारे में सोच रहा था, और देखो, आप भी एक वहीं पहने हुए हैं! बुद्धिमान लोगों के बीच एक समान विचार होता ही है।)
- “We both came up with the same solution to the problem. Great minds think alike.” (हम दोनों ने समस्या का समान समाधान निकाला। बुद्धिमान लोगों के बीच एक समान विचार होता है।)
- “I can’t believe you also like that obscure movie from the ’80s. Great minds think alike!” (मैं यह नहीं सोचा था कि आप भी 80 के दशक की उस अस्पष्ट फिल्म को पसंद करते हैं। बुद्धिमान लोगों के बीच एक समान विचार होता है।)
- “We both had the same idea for the company’s new logo. Great minds think alike!” (हम दोनों कंपनी के नए लोगो के लिए एक ही विचार रखते थे। बुद्धिमान लोगों के बीच एक समान विचार होता है।)
How to Respond to “Great minds think alike”?
If someone says “Great minds think alike,” you can respond by acknowledging the shared idea or opinion. For example, you can say “Yes, it seems we’re on the same wavelength” or “I’m glad we agree.” This response indicates that you recognize the coincidence or the common perspective, and that you appreciate the person’s intelligence.
यदि कोई बोलता है “Great minds think alike”, तो आप साझा विचार या मत को स्वीकार करके उत्तर दे सकते हैं। उदाहरण के लिए, आप कह सकते हैं “हाँ, लगता है हम एक ही तख्ते पर बैठे हैं” या “मुझे खुशी है कि हम सहमत हैं।” यह प्रतिक्रिया इस बात का संकेत देती है कि आप संयोग या सामान्य दृष्टिकोण को मानते हैं, और आप उस व्यक्ति की बुद्धिमत्ता की कदर करते हैं।
Translating “Great minds think alike” into Hindi
In Hindi, the equivalent expression to “Great minds think alike” is “समझदार के साथ ऑर्डर पर” (Samajhdar ke saath order par), which means “when you are with someone smart, you order the same thing.”
Hindi में, “Great minds think alike” के समकक्ष अभिव्यक्ति है “समझदार के साथ ऑर्डर पर” (Samajhdar ke saath order par), जो यह मतलब है “जब आप किसी बुद्धिमान व्यक्ति के साथ होते हैं, तो आप एक ही चीज़ मंगवाते हैं।”