Worm In The Apple: Meaning in Hindi & English
The idiom “worm in the apple” refers to a hidden or unnoticed problem or flaw within something that appears to be perfect on the surface. In English, this phrase is often used to describe a situation or a person that initially seems good but is ultimately revealed to have a serious issue.
अंग्रेज़ी में “worm in the apple” उस चीज़ की ओर इशारा करता है जो बाहर से पूरी तरह से ठीक लगती है, लेकिन अंदर छिपी हुई कोई समस्या या कमी होती है। हिंदी में, यह उत्पादन, स्थिति या व्यक्ति के लिए इस्तेमाल किया जाता है जो पहले दिखने में अच्छा लगता है लेकिन अंततः कुछ गंभीर समस्या होती है।
What is “worm in the apple”?
“Worm in the apple” is an idiomatic expression used to describe a hidden or unnoticed problem or flaw within something that appears to be perfect on the surface.
Usage of “worm in the apple”?
“Worm in the apple” can be used to describe any situation, object, or person that initially appears to be good or perfect but has a serious underlying flaw or issue that is not immediately apparent.
Examples of “worm in the apple” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- She may seem like the perfect candidate, but there could be a worm in the apple that we haven’t discovered yet. (वह पूर्ण उम्मीदवार लग सकती है, लेकिन हमें अभी तक नहीं पता कि क्या उसमें कोई समस्या है।)
- The deal looked great on the surface, but there was a worm in the apple that only became apparent later. (समझौता सतह पर महत्वपूर्ण लग रहा था, लेकिन बाद में हमें पता चला कि उसमें कोई गंभीर समस्या है।)
- At first glance, the car seemed to be in great condition, but there was a worm in the apple that was causing serious problems. (पहली नज़र में, कार में कोई दिक्कत नहीं दिख रही थी, लेकिन बाद में पता चला कि उसमें एक समस्या हो रही थी।)
- The politician may seem like a trustworthy person, but there could be a worm in the apple that could be exposed in the coming days. (राजनेता विश्वासयोग्य व्यक्ति लग सकता है, लेकिन आने वाले दिनों में कोई समस्या सामने आ सकती है।)
Translating “Worm in the apple” into Hindi
अंग्रेज़ी में “Worm in the apple” का हिंदी में सीधा अनुवाद नहीं होता है। हालांकि, किसी चीज़ में छिपी कोई समस्या या कमी को व्यक्त करने के लिए “खुलासा करना” (Khulaasa karna) या “अंदरूंनी समस्या” (Andaruni samasya) जैसे हिंदी अभिव्यक्ति का इस्तेमाल किया जा सकता है।