bang to rights: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “bang to rights” एक पदोंत्तर अभिव्यक्ति है जिसका मतलब है कि कोई कार्रवाई या अपराध करने वाला व्यक्ति बिना किसी संदेह के उसके आरोपों के लिए सजा के हकदार होता है। इस अभिव्यक्ति का उपयोग व्यवसायिक या आधिकारिक माहौल में पहले से तैयार होना, सजा या आदेश के रूप में इस्तेमाल किया जाता है।

The phrase “bang to rights” is an adverbial expression meaning that someone who commits an action or crime is undoubtedly guilty of the accusations against them. This expression is often used in a professional or official environment as an established sentence or order for punishment.

What does “bang to rights” mean?

“Bang to rights” is a colloquial phrase indicating that someone is guilty of an action or crime without any doubt, and should be punished accordingly.

Usage of “bang to rights”

The phrase “bang to rights” is generally used in professional or official settings, such as courtrooms or police stations, where it is used as an established sentence or order for punishment. It is not commonly used in informal conversations, and may be perceived as too formal or technical in such settings.

Examples of “bang to rights” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “The CCTV footage caught him stealing the money from the cash register. He’s bang to rights.” (सीसीटीवी फुटेज ने उसे नकदी लेनदेन से पैसे चुराते हुए पकड़ लिया। उसके आरोपों के लिए बिना किसी संदेह के उसे सजा के हकदार होना चाहिए।)
  2. “The witness identified the suspect in the police lineup. He’s bang to rights.” (गवाह ने पुलिस लाइनअप में शंकेय व्यक्ति की पहचान की। उस संदिग्ध को बिना किसी संदेह के उसके आरोपों के लिए सजा के हकदार माना जा सकता है)
  3. “The court has found him guilty of the charges, he’s bang to rights.” (अदालत ने उसे आरोपों के दोषी करार दिया है, उसे सजा के हकदार होना चाहिए।)

How to Respond to “bang to rights”?

When someone uses the phrase “bang to rights,” it usually indicates a formal and serious situation. An appropriate response would depend on the context and the level of formality needed. If it is a legal or official situation, it is best to remain respectful and professional, and avoid laughing or making jokes. In other settings, a neutral or affirmative response could suffice, such as “I see” or “That’s clear.”

Translating “bang to rights” into Hindi

“Bang to rights” का हिंदी में सीधा अनुवाद नहीं होता है। हालांकि, इस अभिव्यक्ति का अनुवाद करने के लिए आप कह सकते हैं “बिना किसी शक के आरोपों के दोषी” (bina kisi shak ke aropo ke doshi) या “बिना किसी संदेह के विलोप्ति के लिए हकदार” (bina kisi sandeh ke vilopti ke liye hakdaar), जो इस अभिव्यक्ति के समान अर्थ होते हैं।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!