brass-necked: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “brass-necked” एक अशिष्ट, अपराधीय व्यक्ति को वर्णित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है जो बिना शर्म के झूठ बोलता हो या दूसरों को ठगता हो। इस अभिव्यक्ति में स्पष्ट रूप से यह व्यक्ति कि निष्ठाहीनता और झूठे दावों की कमी पर ध्यान केंद्रित होता है।

“Brass-necked” फ्रेंच शब्द “caraque” के आधार पर उत्पन्न हुआ है, जो 17वीं शताब्दी में इस्तेमाल किया जाता था और एक चिलगोजा से संबंधित था। यह शब्द समय के साथ बढ़कर उस व्यक्ति के बारे में बताने के लिए इस्तेमाल होता रहा है जो झूठ बोलता है या दूसरों को ठगता है।

“Brass-necked” का अर्थ क्या होता है?

“Brass-necked” एक कॉलोक्वियल अभिव्यक्ति है जो उस व्यक्ति को वर्णित करता है जो झूठ बोलता है या दूसरों को ठगता है। इसका मतलब होता है कि यह व्यक्ति बिना शर्म के अपनी गलतियों को मानने के बजाय अपने आप पर विश्वास रखता है या औरों को धोखे से भरा काम करवाता है।

“Brass-necked” का उपयोग

“Brass-necked” शब्द ब्रिटिश इंग्लिश में उपयोग में आता है और इसे सामान्यतः अनौपचारिक वार्तालापों में इस्तेमाल किया जाता है। इस शब्द का प्रयोग अधिकतर उस व्यक्ति को चुनते हुए किया जाता है जो समानता और नैतिकता के मूल्यों से ऊपर उठता है और अपने लाभ के लिए चाहते हैं बिना किसी शर्म या चिंता के।

“Brass-necked” का उदाहरण वाक्य एक अंग्रेजी में और इसका हिंदी में अर्थ:

  1. “That politician was so brass-necked, he lied directly to the public’s face.” (वह राजनेता इतना असंगत था कि उसने जनता के सामने सीधे-सीधे झूठा बोल दिया।)
  2. “She had the brass neck to ask for a raise after her poor performance.” (अपनी खराब प्रदर्शन के बाद उसने एक बढ़त के लिए पूछने के लिए इतना बेशर्म दिखलाया।)
  3. “I can’t believe he tried to blame me for his mistakes. He’s got some brass neck!” (मैं यह बात मान नहीं सकता कि वह मुझे अपनी गलतियों के लिए दोषी ठहराने की कोशिश कर रहा था। उसमें कुछ ज़्यादा ही बेशर्मी है!)

“Brass-necked” के जवाब का प्रतिक्रिया कैसे करें?

“Brass-necked” शब्द का इस्तेमाल करते समय, आप प्रतिक्रिया करते वक्त हंसी या उल्लास व्यक्त कर सकते हैं। उत्तर देने की एक संभव उपाय हो सकता है हंसी के लिए जुड़ना या “क्या आप ठीक हैं?” या “यह बड़ी गलती हो गई!” जैसे संवेदनशील टिप्पणी देना। अगर उस व्यक्ति को शर्मिंदागी या उदासी होती है तो उनकी भावनाओं का ख्याल रखना बहुत महत्वपूर्ण होता है।

“Brass-necked” का हिंदी में अनुवाद कैसे किया जाए?

“Brass-necked” शब्द का सीधा हिंदी में अनुवाद नहीं होता है। हालांकि, उस व्यक्ति को वर्णित करने के लिए, जो सच नहीं बोलता हो और दूसरों को ठगता हो, आप “बेशर्म” (Besharam) या “निंदक” (Nindak) कह सकते हैं। इन शब्दों से स्पष्ट होता है कि वह व्यक्ति शर्म नहीं करता है और वह गलती से सीधा नहीं करता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!