“Dog around” एक अंग्रेजी मुहावरा है जो किसी व्यक्ति को इस बात के लिए विवश करता है कि वह बिना कभीरता या अचलता के अपने काम करता है और धीरे-धीरे अवहेलना करता है। यह बहुत ही असली होता है जब यह कहा जाता है कि कोई व्यक्ति अपने समय को बेकार काम करने में बिता रहा है।

The phrase “dog around” is an idiom that describes a person who works without seriousness or diligence and gradually becomes negligent. It is especially true when it is said that someone is wasting their time on unproductive activities.

What does “dog around” mean?

“Dog around” is an idiomatic expression that describes a person who is not serious or diligent in their work and gradually becomes more and more negligent. It is often used to suggest that someone is wasting their time on unproductive activities.

Usage of “dog around”

The phrase “dog around” is an informal and colloquial expression that is usually used in casual conversations between friends or peers. It is not commonly used in formal or professional settings.

Examples of “dog around” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “My boss keeps telling me to stop dogging around and finish the report on time.” (मेरे बॉस को मुझे बार-बार बताते रहते हैं कि मैं विलंब किए बिना रिपोर्ट पूरी कर दूँ।)
  2. “The company fired him because he was always dogging around instead of doing his job.” (कंपनी ने उसे नौकरी से निकाल दिया क्योंकि वह हमेशा खाली दिमाग में घूमता रहता था न कि अपना काम करता था।)
  3. “I can’t believe you’re still dogging around. Don’t you have any deadlines to meet?” (मुझे विश्वास नहीं होता कि आप अभी भी विलंब कर रहे हैं। क्या आपके कोई अंतिम तिथियाँ नहीं हैं जो आपको पूरा करने की है।)

How to Respond to “dog around”?

If someone accuses you of dogging around, you should take it as constructive criticism and work on improving your productivity. It is important to realize that you may be wasting your own time and resources, and that can be detrimental to your overall success. You can respond by asking for specific feedback or suggestions on how to improve your work style or focus.

Translating “dog around” into Hindi

“Dog around” का हिंदी में सीधा अनुवाद नहीं है। हालांकि, इसके कुछ समीकरण हो सकते हैं, जैसे “आलसी बना रहना” (Aalasi bana rahna) या “व्यर्थ काम करना” (Vyarth kaam karna), जिनका अनुवाद करते हुए इस व्यक्ति के बारे में बताया जा सकता है कि वह अपना काम स्वचालित नहीं करता और धीरे-धीरे अनुशासनाहीन होता जाता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!