fence-sit: MEANING IN HINDI & ENGLISH

“Fence-sit” एक अंग्रेजी मुहावरा है जो किसी व्यक्ति को किसी पक्ष में नहीं जाने देता है, बल्कि वह निर्णय लेने से पहले दोनों पक्षों का विचार रखता है। इस मुहावरे में “fence” उस व्यक्ति को दर्शाता है जो न तो पूरी तरह से एक विचारधारा के समर्थक होता है न ही उस से बिलकुल विरोध करता है, बल्कि राजनीतिक मामलों या किसी धार्मिक मुद्दे पर वह दोनों पक्षों के मतों के बीच बैठ जाता है।

“Fence-sit” is an English idiom that does not allow someone to go in a particular direction, but instead considers both sides before making a decision. In this idiom, “fence” refers to the person who is neither completely supportive of a particular ideology nor completely opposed to it, but rather sits between the opinions of both sides on political issues or religious matters.

“Fence-sit” का क्या अर्थ है?

“Fence-sit” का अर्थ होता है कि कोई व्यक्ति न किसी एक विचारधारा के समर्थक होता है न ही उससे पूरी तरह से विरोध करता है, बल्कि उसे दोनों पक्षों के मतों का विचार करना पड़ता है जब तक वह अपना निर्णय नहीं लेता।

“Fence-sit” का उपयोग

“Fence-sit” मुहावरा अधिकतर राजनीतिक वार्तालापों में इस्तेमाल किया जाता है, जहां दो विशेष मतों के बीच बैठना न सिर्फ समझदारी की निशानी होती है, बल्कि इससे बिलकुल बुरा नहीं माना जाता है। अपने दोनों पक्षों के मतों के समर्थक और विरोधी व्यक्तियों के बीच वह अपनी राय देता है।

“Fence-sit” के उदाहरण

“Fence-sit” कुछ इस तरह के हो सकते हैं:

  1. “I don’t know which party to vote for in the upcoming election, so I am fence-sitting for now.” (मुझे नहीं पता कि आगामी चुनाव में किस पार्टी को वोट दूं, इसलिए मैं अभी तक उस मुद्दे पर बैठा हुआ हूं।)
  2. “He is always fence-sitting when it comes to controversial issues.” (वह विवादास्पद मुद्दों के मामले में हमेशा दोनों पक्षों के मतों को विचार करता है।)
  3. “We cannot tolerate fence-sitting anymore, we need to take a stand.” (हम अब और नहीं सह सकते कि लोग किसी एक मत के लिए समर्थन नहीं देते हैं, हमें एक खड़ापन लेना चाहिए।)

“Fence-sit” का जवाब कैसे दें?

“Fence-sit” मुहावरा सामान्यतः गंभीर चर्चाओं में इस्तेमाल होता है, इसलिए इसका जवाब देते समय आपको ध्यान रखना चाहिए कि न तो आप दोनों पक्षों की विचारधाराओं से उठते हुए सोच को तोड़ने की कोशिश करें, न ही अपनी राय से किसी व्यक्ति को धमकाएँ। आप उस मुद्दे को समझने के लिए बाकी लोगों की बात सुन सकते हैं और फिर अपने विचार व्यक्त करने का प्रयास कर सकते हैं।

“Fence-sit” का हिंदी में अनुवाद कैसे करें?

“Fence-sit” का सीधा हिंदी में अनुवाद नहीं होता है। हालांकि, यदि कोई किसी तरह के राजनीतिक मामले या नैतिक मुद्दों पर किसी एक मत के समर्थक नहीं होगा न ही विरोधी, तो समझदारी की निशानी के रूप में वह “बैठा हुआ” (baitha hua), “सोचनेवाला” (sochnewala), “अनिस्तब्ध” (anistabdh) या “संदिग्ध” (sandigdh) कहलाएगा।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!