The idiom “Face the Music” means to confront the consequences of one’s actions or to accept and deal with a difficult or unpleasant situation. It can also mean to face criticism or punishment for something that one has done wrong.
अंग्रेज़ी में “Face the Music” का अर्थ होता है कि अपने कार्यों के परिणामों से सामना करना, या एक कठिन या अच्छा नहीं लगने वाली स्थिति को स्वीकार करना और उससे निपटना। यह यह भी मतलब हो सकता है कि किसी ने गलत करी के लिए निंदा या सजा का सामना करना।
What is “Face the Music”?
“Face the Music” is an idiom used to mean that one needs to confront the consequences of his/her actions or to accept and deal with a difficult or unpleasant situation. It is often used in situations where someone has to take responsibility for something they have done or when they have to deal with the potential negative outcomes of their actions.
Usage of “Face the Music”?
“Face the Music” is typically used when someone is dealing with the negative consequences of their actions or when they have to deal with a difficult or unpleasant situation. For example, if someone has made a mistake at work and has to admit it to their boss, they may say “I know I messed up, but I’m ready to face the music.” Similarly, if someone is dealing with a difficult situation such as a breakup or a loss, they may say they have to “face the music” and deal with their emotions and move on.
Examples of “Face the Music” in a sentence and its meaning in Hindi:
- “After failing the exam, I knew I had to face the music.” (एक्साम में फेल होने के बाद, मैं जानता था कि मुझे सामना करना होगा।)
- “When I saw the damage I caused, I knew I had to face the music.” (जब मैंने उस नुकसान को देखा जिसका कारण मैं था, तब मैंने जान लिया कि मुझे सामना करना होगा।)
- “He knew he had to face the music when he was caught cheating on the test.” (जब उसने परीक्षा में धोखा देने के लिए पकड़ा गया तो उसे यह मालूम था कि उसे सामना करना होगा।)
How to Respond to “Face the Music”?
If someone tells you to “face the music,” they are usually encouraging you to take responsibility for your actions and to deal with the consequences of those actions. You can respond by acknowledging your responsibility and taking the necessary steps to make things right. It’s important to remember that facing the music may be difficult, but it is a necessary step in learning from our mistakes and moving forward.
Translating “Face the Music” into Hindi
In Hindi, the idiom “Face the Music” can be translated as “फंस गए तो फंस गए” (Fans Gaye To Fans Gaye), which means that if you get stuck, you are stuck and have to face the consequences.
हिंदी में, “Face the Music” का मुहावरा “फंस गए तो फंस गए” (Fans Gaye To Fans Gaye) के रूप में अनुवादित किया जा सकता है, जो यह मतलब होता है कि यदि आप फंस गए हैं, तो आप फंस जाएंगे और परिणामों का सामना करना होगा।