good graces: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “good graces” एक विशिष्ट व्यक्ति के अनुमोदित होने या समर्थित होने को दर्शाता है। यह उस व्यक्ति की महत्त्वपूर्णता दर्शाता है, जिससे हम अच्छी छाती रखना चाहते हैं। बढ़िया रिश्तों की नींव रखती है।

The phrase “good graces” in English denotes being approved or favored by a particular person, demonstrating the importance of having a good relationship with them. It lays the foundation for good relationships.

What does “good graces” mean?

“Good graces” in English implies that we are approved by a specific person or are in their favor, pointing to the importance of maintaining a good relationship with them. It lays the foundation of good relationships.

Usage of “good graces”

The phrase “good graces” is used in both formal and informal settings to emphasize that it is essential to keep the relationship with the person amicable to be in their good books. It emphasizes the importance of being considerate and respectful towards them.

Examples of “good graces” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “He kept his job, only by staying in the good graces of the boss.” (उसने अपनी नौकरी बचाई, सिर्फ इसलिए क्योंकि अपने बॉस के अच्छे रिश्तों में रहा।)
  2. “She is back in my good graces, after apologizing for her mistake.” (उसने अपनी गलती के लिए माफी मांगने के बाद, वह मेरी अच्छी संगत में वापस है।)
  3. “It is crucial to stay in good graces with your clients to keep getting their business.” (अपने ग्राहकों के साथ अच्छे रिश्ते बनाए रखना अहम है ताकि वे आपके साथ अपना व्यवसाय जारी रखें।)

How to Respond to “good graces”?

When someone mentions being in someone’s “good graces,” it is usually appropriate to appreciate the importance of maintaining a good relationship with them. A response could be “It is always better to keep good relations with those whose favor one desires.”

Translating “good graces” into Hindi

“Good graces” can be translated into Hindi as “अच्छे रिश्तों में” (acche rishto mein), “अनुमोदित होना” (anumodit hona) or “समर्थित होना” (samarthit hona), which implies being approved or favored by someone.

“Good graces” का हिंदी में अनुवाद किया जा सकता है जैसे “अच्छे रिश्तों में” (acche rishto mein), “अनुमोदित होना” (anumodit hona) या “समर्थित होना” (samarthit hona), जो किसी व्यक्ति द्वारा स्वीकृत या पसंद किये जाने को दर्शाता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!