hang up one’s fiddle: MEANING IN HINDI & ENGLISH
“Hang up one’s fiddle” एक अंग्रेजी वाक्यांश है जो उस व्यक्ति के लिए उपयुक्त होता है जो क्षेत्र या उत्पादन से संबंधित काम का अंत करने के बारे में सोचें रहता है या अंतिम बार उस काम को करता है। इस अभिव्यक्ति का मतलब होता है कि उस व्यक्ति ने उस काम को हमेशा के लिए छोड़ दिया है, वह कैलाश पर्वत की तरह उस काम का समापन करता है।
The phrase “Hang up one’s fiddle” is an English phrase that describes someone who is considering or performing the end of a career or production-related work. This expression implies that the person has permanently quit that job, like climbing Mount Everest by completing that work.
What does “Hang up one’s fiddle” mean?
“Hang up one’s fiddle” is a colloquial phrase meaning to retire or permanently quit a career or production-related work. It suggests that the person has completed their work as a musician might “hang up” their fiddle at the end of a performance.
Usage of “Hang up one’s fiddle”
The phrase “Hang up one’s fiddle” is often used in a metaphorical sense to describe someone who is retiring or ending a particular production-related work. It can be used in both formal and informal contexts and is common in both British and American English.
Examples of “Hang up one’s fiddle” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “After 40 years of working as a schoolteacher, Ms. Smith has decided to hang up her fiddle and enjoy her retirement.” (40 साल के स्कूल टीचर के रूप में काम करने के बाद, मिसेज स्मिथ ने फैसला किया है कि वह अपना काम छोड़ देगी और अपने रिटायरमेंट का आनंद उठाएगी।)
- “He has been playing cricket for so many years, now he wants to hang up his fiddle and try something different.” (वह कई सालों से क्रिकेट खेल रहा है, अब वह अपनी छड़ी रखना चाहता है और कुछ अलग चीज़ें करने का प्रयास करना चाहता है।)
- “It’s time for me to hang up my fiddle and allow younger people to take my place.” (यह मेरा समय है अपना काम छोड़ने का और युवा लोगों को मेरी जगह लेने की अनुमति देने का।)
How to Respond to “Hang up one’s fiddle”?
When someone talks about “hanging up their fiddle,” it is usually appropriate to offer congratulations or acknowledge the person’s hard work and dedication in their career or production-related work. Responses could include offering well wishes for their retirement or asking about their future plans. Remember to be sensitive to the person’s feelings if they are emotional about ending their work.
Translating “Hang up one’s fiddle” into Hindi
“Hang up one’s fiddle” का हिंदी में सीधा अनुवाद नहीं होता है। हालांकि, रिटायरमेंट या उत्पादन से संबंधित काम को अंत करने से जुड़े व्यक्ति के बारे में वर्णन करने के लिए आप “रिटायर हो जाना” (retire ho jana) या “कैरियर का अंत कर देना” (career ka ant kar dena) जैसे शब्दों का उपयोग कर सकते हैं।
हंग अप वन्स फिडल का भाव उस व्यक्ति की तरफ इशारा करता है जो अपने कर्मस्थल से संबंधित या उत्पादन से संबंधित काम का आख़िरी करने पर विचार कर रहा हो। यह अभिव्यक्ति इस बात का अर्थ होता है कि वह उन लोगों को कई आवाजें सुनने को आश्चर्य होता जो संगीत की धुन बजाते हैं जैसे कि संगीतकार अपनी छड़ी को अपने प्रदर्शन के अंत में “हंग अप” कर देते हैं।