Salad Days: Meaning in Hindi & English
The idiom “Salad days” refers to a time in a person’s life when they were young, inexperienced, and often carefree. This period is often associated with a sense of nostalgia or idealization, as it represents a time before the stresses and responsibilities of adulthood.
मुहावरा “Salad days” किसी व्यक्ति के जीवन के उस समय को संदर्भित करता है जब वह जवान, अनुभवहीन और अक्सर चिंतामुक्त था। इस अवधि का अधिकतर समय उम्र और ज़िम्मेदारियों के दबाव से पहले का भरपूर वक्त होता है जो याद ताजगी और आदर्शवाद के साथ जुड़ा हुआ होता है।
What Are “Salad Days”?
“Salad days” is an idiomatic expression that refers to a person’s youth, often with a connotation of innocence, naiveté, and carefree living. It represents a time of your life when you had few responsibilities and limited experience, often associated with pleasant memories and nostalgia.
Usage of “Salad Days”?
“Salad days” is a phrase that is used when reminiscing about the past, particularly about one’s youth. It can refer to a specific time period, or a general sense of nostalgia for a time when life felt simpler and less stressful. The phrase can also be used to refer to someone who is currently experiencing their youth, often with a sense of envy or wistfulness.
Examples of “Salad Days” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “I look back to my salad days with a mix of fondness and regret.” (मैं अपने जवान दिनों को ताजगी और पश्चाताप के साथ याद करता हूं।)
- “Those were his salad days, when he didn’t have to worry about anything.” (वह उतने बड़े नहीं थे सुखद वक़्त में थे जब उन्हें कुछ फिक्र करने वाली बात नहीं थी।)
- “I wish I could go back to my salad days when life was simpler.” (मैं चाहता हूं कि मैं अपने सलाद दिनों में वापस जा सकूं, जब जीवन सरल था।)
- “She’s enjoying her salad days, but she doesn’t realize how fleeting they can be.” (वह अपना सलाद समय उठा रही है, लेकिन वह नहीं समझती कि वे कितने अस्थायी हो सकते हैं।)
- “My salad days were filled with laughter and adventure.” (मेरे सलाद दिन हँसी-मज़ाक और साहस से भरे थे।)
Translating “Salad Days” into Hindi
In Hindi, the idiom “Salad days” can be translated as “जवानी के धोखेबाज़ दिन” (Jawani ke dhokebaaz din), which carries a similar idea of youth and inexperience, often with a hint of idealization or nostalgia.
हिंदी में, “Salad days” मुहावरे का अनुवाद “जवानी के धोखेबाज़ दिन” (Jawani ke dhokebaaz din) के रूप में किया जा सकता है, जो नावेशी या आदर्शवाद के साथ जुड़े हुए युवा और अनुभवहीनता की एक संकेत वाक्यांश को दर्शाता है।