Dog’S Life: Meaning in Hindi & English

The idiom “a dog’s life” refers to a life of hardship, difficulty, or unpleasantness. It is often used to describe a life of poverty or constant struggle, but can also refer to a boring or monotonous existence.

मुहावरा “एक कुत्ते की तरह जीवन” कसौटी में दिक्कत, मुश्किल, या असुविधा से भरी ज़िन्दगी को दर्शाता है। यह अक्सर एक गरीबी या निरंतर संघर्ष की ज़िंदगी का वर्णन करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है, लेकिन एक उबाऊ या एकरसता से भरे जीवन पर भी इशारा करता है।

What is “a dog’s life”?

“A dog’s life” is an idiom used to describe a life full of hardship, difficulty or unpleasantness. The phrase suggests a life of constant struggle, or one that is filled with poverty or other difficult circumstances. It can also refer to a dull or monotonous existence, as if living life like a dog who simply goes through the motions of eating, sleeping, and going for walks.

Usage of “a dog’s life”?

“A dog’s life” is typically used to describe a difficult or unpleasant life, often in contrast to a life of luxury or ease that someone else may be experiencing. It can also be used to describe the unfairness of life, or the challenges that come with living in a society that is often unequal or unjust.

Examples of “a dog’s life” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I’ve been working 14-hour days for weeks now. It feels like a dog’s life.” (मैं हफ़्तों से 14 घंटे के दिनों से काम कर रहा हूँ। ऐसा लगता है जैसे कुत्ते की ज़िंदगी हो।)
  2. “I can’t seem to catch a break. It’s just been a real dog’s life lately.” (मुझे कोई ब्रेक मिलने की तो लगता ही नहीं। हाल ही में यह एक असली कुत्ते की ज़िंदगी थी।)
  3. “He’s never had to work a day in his life. I, on the other hand, have lived a dog’s life.” (उसने अभी तक एक भी दिन काम नहीं किया है। मैं दूसरी तरफ़, कुत्ते की तरह ज़िंदगी जीता हूँ।)
  4. “Living in poverty can feel like a dog’s life. You work hard and struggle just to get by.” (गरीबी में रहना कुत्ते की ज़िंदगी जीता हुआ लगता है। आप मेहनत करते हैं और सिर्फ जीने के लिए संघर्ष करते हैं।)
  5. “I’m so sick of this boring job. It’s just like living a dog’s life.” (मैं इस उबाऊ नौकरी से तंहाई महसूस कर रहा हूँ। यह कुत्ते की तरह जीवन जीने जैसा है।)

Translating “a dog’s life” into Hindi

In Hindi, the idiom “a dog’s life” can be translated to “कुत्ते की तरह ज़िन्दगी” (kutte ki tarah zindagi), which has a similar meaning.

हिंदी में, मुहावरा “एक कुत्ते की तरह जीवन” का अनुवाद “कुत्ते की तरह ज़िन्दगी” (kutte ki tarah zindagi) किया जा सकता है, जो एक ही अर्थ रखता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *