A Rolling Stone Gathers No Moss: Meaning in Hindi & English

The idiom “A Rolling Stone Gathers No Moss” means that a person who is always on the move, with no roots in one place, won’t accumulate too many obligations, responsibilities, or adverse events. This phrase implies that an idle person with no specific goals or direction can waste their life and potential away.

मुहावरा “A Rolling Stone Gathers No Moss” यह दर्शाता है कि जो व्यक्ति हमेशा आगे बढ़ता रहता है, किसी एक स्थान पर जड़ नहीं बैठता, उसका जीवन अधिक जवाबदेहियों, ज़िम्मेदारियों या दुखद घटनाओं से नहीं भरता। यह वाक्य इस बात का अनुशीलन करता है कि कुछ लोग अपनी ज़िन्दगी और क्षमताओं की बेकारी करते हुए निष्क्रिय हो जाते हैं।

What is “A Rolling Stone Gathers No Moss”?

“A Rolling Stone Gathers No Moss” is a proverb that highlights the importance of staying focused on one’s goals and aspirations. It means that a person who keeps moving and changing takes no baggage with them, thus avoiding unwanted responsibilities or outcomes.

Usage of “A Rolling Stone Gathers No Moss”?

This proverb is often used to encourage someone to stay committed to their decisions, goals and ideas rather than being indecisive, hesitant or restless. This proverb in a way promotes steadfastness, loyalty and commitment.

Examples of “A Rolling Stone Gathers No Moss” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “If you keep changing jobs and moving around, you’ll never build up enough experience in any one area.” (यदि आप नौकरियाँ बदलते रहें और आगे बढ़ते रहें, तो आप किसी भी एक क्षेत्र में पर्याप्त अनुभव नहीं बनाएंगे।)
  2. “He’s been living in different cities all his life, but has never really established a proper career for himself. A rolling stone gathers no moss.” (वह अपनी ज़िन्दगी में अलग-अलग शहरों में रह रहा है, लेकिन खुद के लिए एक सही करियर कभी स्थापित नहीं कर पाया। जो अपनी ज़िन्दगी में अगले अगले स्थान जाता है, उसको जड़ नहीं लगती।)
  3. “I know you’re restless and want to explore the world, but remember that a rolling stone gathers no moss. You should also focus on building a career and settling down somewhere.” (मुझे पता है कि आप बेचैन हैं और दुनिया को अन्वेषण करना चाहते हैं, लेकिन ध्यान रखें कि वह जो चलता है, उसकी सफ़र कहानी सुनने में आसान होती है। आपको करियर बनाने और कहीं एकस्थान में बैठने पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए।)

How to Respond to “A Rolling Stone Gathers No Moss”?

If someone applies this proverb to you, you can respond by saying “Yes, it’s true that a rolling stone gathers no moss, but sometimes moving from one place to another is also necessary to achieve certain goals or explore new opportunities”

Translating “A Rolling Stone Gathers No Moss” into Hindi

In Hindi, the proverb “A Rolling Stone Gathers No Moss” can be translated as “चलता फिरता फाटक से ज्यादा कोई सुख नहीं पाता” (Chalta phirta faatik se jyada koi sukh nahi paata), which means that a person who keeps moving all the time gains less happiness than the calm and stable person.

हिंदी में, मुहावरा “A Rolling Stone Gathers No Moss” का अनुवाद किया जा सकता है जैसे “चलता फिरता फाटक से ज्यादा कोई सुख नहीं पाता” (Chalta phirta faatik se jyada koi sukh nahi paata), जिसका मतलब होता है कि जो हमेशा अंदर-बाहर होता है, उसे स्थिरता से ज्यादा सुख नहीं मिलता।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *