Bite Head Off: Meaning in Hindi & English
The idiom “bite someone’s head off” means to respond to someone with anger or impatience, often in a way that is out of proportion to the situation. It implies that the speaker’s response was harsh and hostile, and may have left the recipient feeling hurt or intimidated. This expression is used to describe someone who is easily irritable or quick to anger.
अंग्रेज़ी में “bite someone’s head off” का मतलब होता है किसी का सिर काट देना, जो किसी से गुस्से या अधीरता के साथ उत्तर देने को कहता है, जिसके तनाव की मात्रा दृष्टिगत है। इससे स्पष्ट होता है कि बोलने वाले का जवाब कठोर और शत्रुतापूर्ण था और इससे प्राप्त करने वाले को दुख या डरावना महसूस हो सकता है। यह मुहावरा किसी को आसानी से चिड़चिड़ा या जल्दी गुस्सा करने वाले को वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
What is “Bite Someone’s Head off”?
“Bite someone’s head off” is an idiom that is used to describe responding to someone with anger or impatience, often in a way that is out of proportion to the situation. It is typically used to describe someone who is easily irritable or quick to anger.
Usage of “Bite Someone’s Head off”?
“Bite someone’s head off” can be used in any situation where someone responds harshly or with anger. It is often used to describe behavior that is outsized or inappropriate for the circumstances.
Examples of “Bite someone’s head off” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “I asked a simple question, but my boss bit my head off.” (मैंने एक सरल सवाल पूछा, लेकिन मेरे बॉस ने मेरा सिर काट दिया।) – Here, the speaker’s boss responded with anger to a simple question, leaving the speaker feeling hurt or intimidated.
- “She’s always biting people’s heads off for no reason.” (वह हमेशा किसी कारण के बिना लोगों के सिर काट रही है।) – Here, the speaker is describing someone who is easily irritated and responds with hostility, regardless of whether or not there is a reason for their behavior.
- “I don’t know why he bit my head off when I asked him about his day.” (मुझे नहीं पता कि उसने अपने दिन के बारे में पूछने पर मेरा सिर काट दिया क्योंकि।) – Here, the speaker is confused by someone else’s angry response to a simple question.
Translating “Bite Someone’s Head off” into Hindi
In Hindi, the direct translation of “Bite Someone’s Head off” is not commonly used. However, a similar Hindi phrase that can be used to describe someone who is easily irritated and responds with hostility is “चिड़चिड़ा हो जाना” (chidchida ho jana).
हिंदी में, “Bite Someone’s Head off” का सीधा अनुवाद आमतौर पर उपयोग नहीं किया जाता है। हालांकि, जो व्यक्ति आसानी से चिढ़चिढ़ाता है और शत्रुतापूर्ण रूप से प्रतिक्रिया करता है, उसका वर्णन करने के लिए एक समान हिंदी वाक्य है “चिड़चिड़ा हो जाना” (chidchida ho jana)।