Burst The Bubble: Meaning in Hindi & English

The idiom “burst the bubble” means to destroy someone’s illusion, misconception or false hope. It implies that the person has a false sense of reality and needs to be brought back to the truth by exposing their false beliefs or hopes.

मुहावरा “burst the bubble” किसी के भ्रम, गलतफहमी या झूठी उम्मीदों को नष्ट करना होता है। यह इसका नाम संदर्भित करता है कि व्यक्ति की झूठी या गलत यकीनों को उजागर करके उसे सच्चाई के मार्ग पर लाना आवश्यक होता है।

What does “burst the bubble” mean?

“Burst the bubble” is an idiomatic expression that refers to the act of destroying someone’s illusion or false hope. It implies the need to reveal the truth to someone who has a false sense of reality, and to bring them back to the truth by exposing their false beliefs or hopes.

Usage of “burst the bubble”?

“Burst the bubble” is generally used to describe a situation where someone finds out that something they believed to be true is not. It can also be used when someone has an unrealistic hope or expectation, and needs to be brought back to reality. The phrase is often used when trying to make others aware of the reality of a situation, and to prevent them from having unrealistic expectations.

Examples of “burst the bubble” in a sentence and Its meaning in Hindi:

  1. “I’m sorry to burst your bubble, but that idea won’t work in the real world.” (मैं आपके भ्रम को तोड़ने के लिए दुखी हूं, लेकिन वह विचार वास्तविक दुनिया में काम नहीं करेगा।)
  2. “I hate to burst your bubble, but he’s not as perfect as you think he is.” (मैं आपके भ्रम को तोड़ना नहीं चाहता, लेकिन वह आपकी सोच जितना उत्कृष्ट नहीं है।)
  3. “Don’t let anyone burst your bubble. You have the talent to make your dream come true.” (किसी को भी आपके भ्रम को तोड़ने दें नहीं। आपके पास सपने को साकार करने की प्रतिभा है।)
  4. “I had to burst her bubble and tell her that the job wasn’t hers.” (मुझे उसके भ्रम को तोड़ना था और बताना था कि नौकरी उसकी नहीं है।)
  5. “He burst my bubble when he told me I couldn’t take the day off.” (वह मुझे मेरे भ्रम को तोड़ दिया जब उसने मुझसे कहा कि मैं उस दिन छुट्टी नहीं ले सकता।)

How to Respond to “burst the bubble”?

There is no specific response to “burst the bubble” as it is usually used to deliver information. However, if someone says something like “sorry to burst your bubble” the response could be a simple “thanks for letting me know” or “I appreciate your honesty.”

Translating “burst the bubble” into Hindi

In Hindi, the direct translation of “burst the bubble” would be बुलबुला फोड़ना, however, this idiom does not have an equivalent in Hindi. Instead, a similar phrase that could be used to convey the same meaning is “धोखा देना” (Dhokha dena) which means to deceive someone or to let them down.

हिंदी में, “burst the bubble” का सीधा अनुवाद बुलबुला फोड़ना होगा, हालांकि, यह मुहावरा हिंदी में एक समान शब्दावली का विवरण नहीं है। इसके बजाय, उसी अर्थ को संचारित करने के लिए एक विशेष वाक्यांश है “धोखा देना” (Dhokha dena) जो किसी को धोखा देने या उसे निराशा देने को संदर्भित करता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *