Clear The Air: Meaning in Hindi & English

The idiom “Clear the Air” means to resolve a tense or uncomfortable situation by discussing the issues openly and frankly. In this context, “air” refers to the negative feelings or tensions that exist between people or within a group, and “clearing the air” means to remove these negative feelings by addressing the underlying issues. The goal of clearing the air is to promote understanding, honesty, and reconciliation.

मुहावरा “Clear the Air” खुलेआम मुद्दों को सीधे और खुलेआम बातचीत करके हल करने का एक तरीका है। इस संदर्भ में, “वायु” लोगों के बीच या एक समूह में मौजूद नकारात्मक भावनाओं या तनाव को दरकिनार करने के लिए होता है, और “वायु को साफ़ करना” मूल दुखदायी मुद्दों का सामना करके इन नकारात्मक भावनाओं को दूर करने का अर्थ होता है। वायु को साफ़ करने की एक उद्देश्य होता है समझदारी, ईमानदारी, और सुलह को प्रोत्साहित करना।

What does “Clear the Air” mean?

When someone says “Clear the Air”, it means to resolve any negative emotions or tensions that have built up between individuals or groups. This can be achieved by openly discussing the issues at hand and seeking to understand each other’s perspectives. The aim is to remove any misunderstandings or miscommunications, and to promote a more positive and healthy working or social environment.

Usage of “Clear the Air”

“Clear the Air” is commonly used in situations where there is tension or conflict between people or within a group. It can be used in both personal and professional settings, such as in the workplace, family relationships, or friendships. The aim is to promote healthy communication and understanding so that any issues can be resolved and relationships can be strengthened.

Examples of “Clear the Air” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “We need to clear the air between us and address the issue causing tension in our relationship.” (हमें एक दूसरे के बीच वायु को साफ करने और हमारे संबंध में तनाव का कारण दूर करने के लिए मुद्दे पर बातचीत करनी होगी।)
  2. “We can’t work together effectively until we clear the air and address our differences.” (हम एक-दूसरे के साथ सहयोगपूर्ण रूप से काम नहीं कर सकते जब तक हम अपनी अलगावों का सामना नहीं करते।)
  3. “Let’s clear the air and discuss any issues that may be causing conflict in our team.” (आइए हम वायु को साफ़ करें और हमारी टीम में झगड़ा कारण बनने वाली किसी भी समस्या को बातचीत के माध्यम से दूर करें।)

How to “Clear the Air”?

To “Clear the Air”, it is important to have an open and honest conversation about the issues at hand. This involves listening actively to each other’s perspectives and being willing to compromise and find common ground. It may also involve apologizing or acknowledging any mistakes that have been made in the past. The aim is to resolve any conflicts and promote a more positive and productive relationship moving forward.

Translating “Clear the Air” into Hindi

In Hindi, the closest equivalent phrase for “Clear the Air” would be “माहौल को साफ़ करना” (Maahaul ko saaf karna), which means to clear the atmosphere or environment. However, the phrase does not capture the full meaning of the English idiom, which emphasizes the need to address specific issues and resolve conflicts between people or groups.

हिंदी में, “Clear the Air” के लिए सबसे करीबी वाक्य “माहौल को साफ़ करना” (Maahaul ko saaf karna) होगा, जो वातावरण या माहौल को साफ करने का अर्थ होता है। हालांकि, इस अंग्रेजी मुहावरे के महत्वपूर्ण अंशों का माध्यम नहीं है, जो मानवों या समूहों के बीच विशेष मुद्दों का समाधान करने की ज़रूरत को बलात्कार से लाना होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *