Cut Corners: Meaning in Hindi & English

The idiom “cut corners” means to do something in a quick or easy way, often by neglecting certain parts or steps in the process. This can sometimes result in a lower quality outcome, as important details or steps may have been skipped or overlooked.

फ़्रेज़ी में “cut corners” का मतलब होता है कि किसी काम को जल्दी और आसान तरीक़े से करना, अक्सर प्रक्रिया के कुछ हिस्सों या चरणों को ध्यान में नहीं रखते हुए। कभी-कभी इससे निकलने वाला उत्पाद क्वालिटी कम हो सकता है, क्योंकि महत्वपूर्ण विवरण या चरण छोटें करके बच जाते हैं या उन्हें नज़रअंदाज़ कर दिया जाता है।

What is “cut corners”?

“Cut corners” is an idiom that means to take shortcuts or to do something in an easier or quicker way than is necessary, often by leaving out important details or steps in the process.

Usage of “cut corners”?

“Cut corners” is typically used to describe a situation where someone has neglected certain steps or aspects of a task in order to save time or effort. This can occur in a variety of contexts, such as in the workplace, in personal relationships, or in everyday tasks.

Examples of “cut corners” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I know we’re short on time, but let’s not cut corners on this project. It’s important to get it right.” (मुझे मालूम है कि हमारे पास समय कम है, लेकिन इस प्रोजेक्ट पर कोने कटाकर न करें। इसे सही करना महत्वपूर्ण है।)
  2. “I wouldn’t recommend buying that car. It’s cheap, but the manufacturer cut corners on the safety features.” (मैं उस कार को ख़रीदने की सलाह नहीं दूंगा। यह सस्ती है, लेकिन उसके निर्माता ने सुरक्षा सुविधाओं पर कोने काट दिए हैं।)
  3. “My boss always wants us to finish the project quickly, but I don’t want to cut corners and risk a poor outcome.” (मेरे बॉस हमेशा प्रोजेक्ट को त्वरित रूप से ख़त्म करना चाहते हैं, लेकिन मैं कोनों को नहीं कटने और एक खराब परिणाम का खतरा उठाने का रिस्क नहीं लेना चाहता।)
  4. “I didn’t have time to make the sauce from scratch, so I cut corners and used a pre-made one from the store.” (मुझे सॉस को स्क्रैच से तैयार करने के लिए समय नहीं था, तो मैंने कोने कटाकर स्टोर से प्री-मेड वाला उपयोग किया।)
  5. “He got into trouble for cutting corners on his taxes, and ended up owing the IRS a lot of money.” (उन्होंने अपनी टैक्स पर कोनों कटाकर मुसीबत में फँस गए, और IRS को बहुत सारे पैसे देने पड़े।)

How to avoid “cutting corners”?

To avoid cutting corners, it’s important to plan ahead and make sure that sufficient time and resources are allocated to each step of a task or project. It can also help to break the task down into smaller, more manageable parts, and to prioritize important details and steps in the process.

Translating “cut corners” into Hindi

The idiom “cut corners” doesn’t have a direct translation in Hindi, but a similar phrase that conveys the same meaning is “छोटे करके काम न करना” (chhote karke kaam na karna), which means to not do a task in a half-hearted or incomplete way, and to pay attention to all necessary details and steps in the process.

“Cut corners” का कोई सीधा हिंदी अनुवाद नहीं होता है, लेकिन एक समान वाक्य जो इसी अर्थ को दर्शाता है “छोटे करके काम न करना” (chhote karke kaam na karna), जिसका अर्थ है कि काम को आधा-तूला करके या अधूरा करके नहीं करना चाहिए और प्रक्रिया के सभी आवश्यक विवरणों और चरणों का ध्यान रखना चाहिए।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *