Home Is Where The Heart Is: Meaning in Hindi & English

The idiom “Home is where the heart is” means that one feels most at home and happiest in a place where they have emotional attachment and a sense of belonging. It implies that the physical location of one’s home is less important than the emotional and personal connections that are associated with it.

उद्धरण “घर वहाँ होता है जहाँ दिल होता है” का एक अर्थ होता है कि व्यक्ति जिस जगह का उनमें भावनात्मक आसक्ति और जुड़ाव होता है, वहाँ उसे सबसे ज्यादा आराम और सुखमय अनुभव होता है। इससे यह संकेतित होता है कि किसी व्यक्ति के घर का भौतिक स्थान उसके साथ जुड़े भावनात्मक और व्यक्तिगत संबंधों से अधिक महत्वपूर्ण होता है।

What is “Home is where the heart is”?

“Home is where the heart is” is an idiom that implies that one’s emotional connections to a place are more important than the physical location of the place. It means that a person feels most at home in a place where they have an emotional attachment and sense of belonging.

Usage of “Home is where the heart is”?

“Home is where the heart is” is commonly used to express the idea that the emotional connections that a person has with a place are what make it feel like home. It can be used in various contexts, such as when discussing where someone feels most comfortable and secure or when referring to a place that holds special meaning for someone.

Examples of “Home is where the heart is” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I love traveling, but I always feel happiest when I come back home. After all, home is where the heart is.” (मैं यात्रा करने से प्यार करता हूँ, लेकिन हमेशा जब मैं अपने घर लौटता हूँ, तो सबसे ज्यादा खुश होता हूँ। क्योंकि घर वहां होता है जहाँ दिल होता है।)
  2. “Despite living abroad for many years, she still considers India as her home because of her cultural roots. Home is where the heart is!” (कई सालों से विदेश में रहने के बाद भी, उसे उसकी संस्कृतिक जड़ों के कारण भारत को अपना घर मानती है। घर वहाँ होता है जहाँ दिल होता है!)
  3. “I don’t think I’ll ever find a place that feels like home to me. I guess home is where the heart is and my heart is always searching for something more.” (मुझे लगता है कि मैं कभी एक ऐसी जगह नहीं ढूंढ़ सकता जो मेरे लिए घर जैसी लगे। मुझे लगता है कि घर वहाँ होता है जहाँ दिल होता है और मेरा दिल हमेशा कुछ न कुछ नया ढूंढ़ता रहता है।)

Translating “Home is where the heart is” into Hindi

In Hindi, the idiom “Home is where the heart is” can be translated as “घर दिल की जगह होता है” (Ghar dil ki jagah hota hai). It means the same as in English.

हिंदी में, मुहावरा “Home is where the heart is” का अनुवाद “घर दिल की जगह होता है” (Ghar dil ki jagah hota hai) के रूप में किया जा सकता है। यह अंग्रेज़ी में जैसे ही अर्थ में होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *