Push The Boat Out: Meaning in Hindi & English

The idiom “Push the boat out” means to treat oneself or others to something special, often by spending more money than usual or going to extra effort. This phrase can be used in both literal and figurative sense.

अंग्रेज़ी में “Push the boat out” का मतलब होता है कि खुद को या दूसरों को कुछ विशेष की तरह आमंत्रित करें, अक्सर सामान्य से अधिक खर्च करते हुए या अतिरिक्त प्रयास करते हुए। इस वाक्यांश का शब्दार्थ परतदर्शी और वास्तविक दोनों संदर्भों में उपयोग किया जा सकता है।

What is “Push the boat out”?

“Push the boat out” is an idiom that means to do something extravagant, to treat oneself or others to something special, often involving spending more money than usual or putting in extra effort.

Usage of “Push the boat out”?

“Push the boat out” is typically used when someone wants to do something special and memorable, or to celebrate an occasion in a grand way. It can also be used in business situations when a company wants to impress a client or reward an employee.

Examples of “Push the boat out” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I’m planning to push the boat out and take my wife to a fancy restaurant for our anniversary.” (मैं यह योजना बना रहा हूं कि अपनी सालगिरह पर अपनी पत्नी को एक शानदार रेस्तोरेंट ले जाऊं)
  2. “Let’s push the boat out and make this party really special!” (आओ इस पार्टी को वास्तव में खास बनाएं!)
  3. “We’re going to push the boat out for our company’s 25th anniversary and host a big party.” (हम अपनी कंपनी की 25वीं वर्षगांठ के लिए अपनी क्षमता के सीमा को पार करने वाले हैं और एक बड़ी पार्टी होस्ट करेंगे)
  4. “I know it’s expensive, but let’s push the boat out and upgrade to a suite for our vacation.” (मैं जानता हूँ कि यह महंगा है, लेकिन आओ हम अपने अवकेश के लिए स्वीट में अपग्रेड करें)

Translating “Push the boat out” into Hindi

In Hindi, the closest translation for the idiom “Push the boat out” can be “भोग-विलास करना” (bhog-vilaas karna), which means to indulge in luxury or extravagance.

हिंदी में, मुहावरे “Push the boat out” का सबसे निकटतम अनुवाद “भोग-विलास करना” (bhog-vilaas karna) हो सकता है, जिसका अर्थ होता है कि विलास का मजा लेना या अतिरंजना करना।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *