Roll The Dice: Meaning in Hindi & English

The idiom “Roll the dice” means to take a risk or leave something up to chance. It originates from the act of throwing dice in certain games, where the outcome is uncertain and determined by luck.

मुहावरा “Roll the dice” का अर्थ होता है कि कोई जोखिम उठाना या किसी चीज को भाग्य पर छोड़ देना। यह कुछ खेलों में पासे फेंकने के क्रिया से उत्पन्न होता है, जहाँ परिणाम अनिश्चित होता है और संयोग पर निर्भर करता है।

What Does “Roll the dice” Mean?

“Roll the dice” is an idiom that means taking a risk or leaving a decision up to chance instead of certainty. It suggests that the outcome is uncertain and it is up to fate or luck.

Usage of “Roll the dice”?

“Roll the dice” can be used to describe any situation where the outcome is uncertain, and the decision rests on chance or luck. It is often used in a negative connotation, as it implies taking a risk without knowing the outcome. However, it can also be used in a positive context, suggesting that taking a chance can lead to a favorable outcome.

Examples of “Roll the dice” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I’m not sure if I should invest in this startup, I’ll have to roll the dice and see what happens.” (मैं यह नहीं जानता कि क्या मैं इस स्टार्टअप में निवेश करना चाहिए, मुझे जो भी होगा देखना होगा।)
  2. “He decided to roll the dice and ask his boss for a raise, even though he wasn’t sure how it would turn out.” (उसने तय किया कि उसके बॉस से एक वेतन बढ़ोतरी के लिए पूछें, यहाँ तक ​​कि अगर उसे यह पता नहीं था कि यह कैसे साबित होगा।)
  3. “I’m thinking about rolling the dice and applying for that job, even though I don’t meet all the qualifications.” (मैं सोच रहा हूँ कि उस नौकरी के लिए आवेदन करना चाहिए और थोड़ी देर के लिए इंतज़ार करना चाहिए, यहाँ तक ​​कि अगर मुझे सभी योग्यताओं का अभाव है।)

How to use “Roll the dice” in a sentence?

When using “roll the dice,” use it in the context of a situation where the outcome is uncertain and leaving it up to chance or fate. For example, “I’m going to roll the dice and go for it” suggests that the speaker is taking a chance and hoping for the best outcome.

Translating “Roll the dice” into Hindi

In Hindi, an equivalent phrase for “roll the dice” might be “आँखों में धूल जमाना” (aankhon mein dhool jamana), which means “to throw dust in someone’s eyes”.

हिंदी में, “Roll the dice” का एक संबंधित वाक्य “आँखों में धूल जमाना” हो सकता है, जिसका अर्थ होता है “किसी के आँखों में धूल फेंकना”।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *