Roll With The Punches: Meaning in Hindi & English

The idiom “Roll with the punches” means to be able to adapt and cope with difficult or unexpected situations. It is often used in a figurative sense to describe the ability to go with the flow and handle whatever comes your way.

“Roll with the punches” का मतलब है कि कठिन या अप्रत्याशित जीवन स्थितियों के साथ अनुकूलित और सामना करने का क्षमता होना। यह आमतौर पर एक वास्तविक रूप में उपयोग किया जाता है जो स्थितियों के साथ सहजता से चलने और आते हुए कुछ भी संभालने की क्षमता का वर्णन करता है।

What is “Roll with the punches”?

“Roll with the punches” is an idiom that means to adapt and cope with difficult or unexpected situations. It implies being able to handle challenges without getting frustrated or angry and being able to go with the flow of life.

Usage of “Roll with the punches”?

“Roll with the punches” is used to describe the ability to adapt to difficult or unexpected situations. It is often used in a workplace or personal context to encourage someone to handle challenges with ease and without giving up or feeling defeated.

Examples of “Roll with the punches” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. Despite the changes in the project, we need to roll with the punches to make sure we meet our deadline. (परियोजना में परिवर्तनों के बावजूद, हमें अपने अंतिम समय सीमा को पूरा करने के लिए सहजता से आगे बढ़ना होगा।)
  2. John is good at rolling with the punches and adapting to changes at work. (जॉन काम के बदलावों के साथ सहजता से समायोजित होगा।)
  3. Jane was able to roll with the punches even when things didn’t go according to plan. (जेन ने इसलिए सहजता से अपना मनोवृत्ति बदला क्योंकि कुछ भी योजना के अनुसार नहीं हुआ था।)
  4. The team was able to roll with the punches and come up with a new strategy to address the unexpected problem. (टीम ने स्थानांतरित समस्या का सामना करने के लिए एक नई रणनीति बनाने के लिए सहजता से आगे बढ़ाया।)
  5. When life throws you a curveball, you need to roll with the punches and adjust your plans accordingly. (जब जीवन आपको एक अकारण बाउन्डर ठेंकता है, तो आपको सहजता से अपनी योजनाओं में बदलाव करने की जरूरत होती है।)

How to Respond to “Roll with the punches”?

There is no specific response needed when someone says “Roll with the punches.” It is simply an expression to describe the ability to adapt and cope with difficult situations.

Translating “Roll with the punches” into Hindi

In Hindi, there is no direct translation for the idiom “Roll with the punches.” However, a similar Hindi phrase that can be used to describe the ability to adapt to difficult situations is “मुश्किलों के साथ अपनी योजना बदलना” (Mushkilon ke saath apni yojana badalna).

हिंदी में “Roll with the punches” का कोई सीधा अनुवाद नहीं है। हालांकि, मुश्किल स्थितियों के साथ अपनी योजना बदलने की क्षमता का वर्णन करने के लिए एक समान हिंदी वाक्य है “मुश्किलों के साथ अपनी योजना बदलना” (Mushkilon ke saath apni yojana badalna)।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *