Bat An Eye: Meaning in Hindi & English

The idiom “Bat an eye” means to show no emotion or reaction to something unexpected or surprising. It can also imply being nonchalant or unbothered. In a sense, it means to keep a cool head and not let unexpected events or situations affect you.

“Bat an eye” का मतलब होता है कि कुछ अप्रत्याशित या चौंकाने वाले घटनाओं के साथ कोई भाव या प्रतिक्रिया नहीं दिखाना। यह इस माने में उपयोग में लाया जाता है कि ठण्डे दिमाग से सोचा जाए और अप्रत्याशित घटनाओं या स्थितियों से असरित होने नहीं दिया जाए।

What does “Bat an eye” mean?

“Bat an eye” means to remain unemotional or unfazed in response to something unexpected or surprising. It can also suggest a sense of disinterest or nonchalance.

बोलचाल की भाषा में, “Bat an eye” का मतलब होता है कि कुछ अप्रत्याशित या चौंकाने वाले घटनाओं के साथ कोई भाव या प्रतिक्रिया नहीं दिखाना। इसे उस समय का ठण्डा दिमाग कहा जाता है।

Usage of “Bat an eye”

“Bat an eye” is used in contexts where someone needs to remain calm and maintain composure in the face of unexpected or surprising situations. It can also be used to describe someone who appears uninterested or unconcerned about something that would normally be expected to elicit an emotional response.

“Bat an eye” उन संदर्भों में प्रयोग किया जाता है जहां किसी को अप्रत्याशित या चौंकाने वाले स्थितियों के सामने शांत रहना होता है। इसका इस्तेमाल इससे जुड़े शब्दों के साथ एक कुछ ऐसी स्थिति की वर्णन करने के लिए किया जाता है जो सामान्यतः किसी भावनात्मक प्रतिक्रिया पैदा करने के लिए अपेक्षित होती है।

Examples of “Bat an eye” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “When the alarm went off in the middle of the night, she didn’t even bat an eye.” (रात के बीच में जब अलार्म बजा, उसने कोई भी प्रतिक्रिया नहीं दिखाई.)
  2. “He broke the expensive vase, but his father didn’t even bat an eye.” (उसने महंगी सुंदर घड़ी तोड़ दी, लेकिन उसके पिता ने कोई भी प्रतिक्रिया नहीं दी.)
  3. “She told me she was moving to Paris, and I didn’t even bat an eye.” (उसने मुझसे कहा कि वह पेरिस जा रही है, लेकिन मैंने कोई भी प्रतिक्रिया नहीं दिखाई.)
  4. “Despite the chaos around her, she didn’t bat an eye and calmly finished her work.” (इस उलझन के बावजूद, उसने कोई भी प्रतिक्रिया नहीं दिखाई और शांतिपूर्वक अपना काम पूरा किया.)
  5. “He lost his wallet, but he didn’t bat an eye and just calmly searched for it.” (उसने अपनी बटुआ खो दी थी, लेकिन उसने कोई भी प्रतिक्रिया नहीं दिखाई और शांतिपूर्वक उसकी खोज कि.)

How to use “Bat an eye” in a sentence?

“Bat an eye” can be used to describe someone who is unemotional or unreactive to a surprising situation. For example, “Despite the sudden turn of events, she did not bat an eye.” It can also be used as a command, such as “You need to keep a cool head and not bat an eye in stressful situations.”

“Bat an eye” एक ऐसा शब्द है जो किसी की भावनाओं या प्रतिक्रिया के अभाव को वर्णित करने के लिए प्रयुक्त होता है। उदाहरण के लिए, “हालांकि उसकी जिंदगी एक ऐसी परिस्तिथि थी जिससे बहुत कम लोगों के लिए सामने आना पड़ता है, उसने बस यही देखते हुए कि कोई भाव नहीं दिखाया”।

Translating “Bat an eye” into Hindi

In Hindi, there are a few different phrases that can express the same sentiment as “Bat an eye.” One option is “शांत रहना” (shant rehna), which means to remain calm. Another option is “होश नहीं उड़ाना” (hosh nahi udana), which means to not lose one’s composure.

हिंदी में, “Bat an eye” जैसे मुहावरे के लिए कुछ विभिन्न वाक्य हो सकते हैं। इसके लिए एक विकल्प “शांत रहना” (shant rehna) है, जो शांत रहने का अर्थ करता है। एक और विकल्प “होश नहीं उड़ाना” (hosh nahi udana) है, जो अपने संयम को न खोने का अर्थ करता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *