Sitting Duck: Meaning in Hindi & English

The idiom “Sitting duck” refers to someone or something that is easily and completely vulnerable to attack or harm. In English, this phrase is often used in the context of sports or games where one team or player is at a disadvantage and is likely to lose. It can also be used in other situations where someone is in a helpless or exposed position.

अंग्रेज़ी में “Sitting duck” का उपयोग किसी व्यक्ति या किसी चीज़ के लिए किया जाता है जो आसानी से और पूरी तरह से हमले या क्षति के लिए विकल्प नहीं होते हैं। अंग्रेजी में, यह वाक्य खेलों या खेलों के संदर्भ में उपयोग किया जाता है जहां एक टीम या खिलाड़ी नुकसान में है और भाग्यशाली नहीं है। इसका उपयोग किसी भी स्थिति में किया जा सकता है जहां कोई बेबस या निराश्रित स्थिति में है।

What is “Sitting Duck”?

“Sitting Duck” is an idiom that describes a person or thing that is completely vulnerable and likely to be attacked or harmed without any way to defend themselves. The phrase is often used in contexts where someone is at a great disadvantage, such as in a sports game or in a competition.

Usage of “Sitting Duck”?

“Sitting Duck” is typically used to describe a situation where someone is defenseless, vulnerable, or exposed to harm, with no means of protection or escape. This could be in the context of sports where one team or player is heavily favored over another, or in a situation where someone is easily targeted due to their lack of protection or defense.

Examples of “Sitting Duck” in a sentence in English and its meaning in Hindi:

  1. “The injured player was a sitting duck for the opposing team’s offense.” (घायल खिलाड़ी विपक्षी टीम के हमले का शिकार था।)
  2. “Without proper encryption, your personal data is like a sitting duck for hackers.” (उचित एन्क्रिप्शन के बिना, आपका व्यक्तिगत डेटा हैकरों के लिए एक आसान शिकार जैसा होता है।)
  3. “Our team wasn’t prepared for the sudden change in weather, and we were left like sitting ducks on the field.” (हमारी टीम मौसम में अचानक बदलाव के लिए तैयार नहीं थी, और हम खेल के मैदान पर बेबस चूजों की तरह शराबे गए।)
  4. “We were like sitting ducks in traffic, unable to move or escape the congestion.” (हम ट्रैफिक में एक बेबस चूजे की तरह थे, चाहे जैसा भी हम मुक्त नहीं हो सकते थे।)
  5. “The company’s lack of cybersecurity measures left them as sitting ducks for the cyber attack.” (कंपनी की साइबर सुरक्षा के उपायों की कमी ने उन्हें साइबर अटैक के लिए एक बेबस चूजे की तरह शराबे गए।)

Translating “Sitting Duck” into Hindi

In Hindi, the closest translation for the idiom “Sitting Duck” is “निराश्रित शिकार” (Nirashrit Shikaar), which means “defenseless prey.”

हिंदी में, मुहावरा “Sitting Duck” के लिए सबसे करीबी अनुवाद “निराश्रित शिकार” (Nirashrit Shikaar) है, जो “बचाव के बिना शिकार” का अर्थ होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *