Stone’S Throw: Meaning in Hindi & English
The idiom “Stone’s throw” refers to a short distance, typically within a visible range. It means that something is very close to a particular location or that a place is within a short distance. The phrase comes from the idea of throwing a stone and the distance it can reach, implying that the distance is not very far.
मुहावरा “Stone’s throw” एक छोटी दूरी को दर्शाता है, जो आमतौर पर दृश्य दायरे के भीतर होती है। इसका अर्थ है कि कुछ एक विशिष्ट स्थान के बहुत करीब है या एक स्थान एक छोटी दूरी पर है। यह वाक्य एक पत्थर फेंकने के विचार से आता है और यह संकेत करता है कि दूरी बहुत दूर नहीं है।
What does “Stone’s throw” mean?
“Stone’s throw” is an idiom that means a short distance, typically within a visible range. It implies that something is very close to a particular location or that a place is within a short distance.
मुहावरा “Stone’s throw” एक छोटी दूरी को दर्शाता है, जो आमतौर पर दृश्य दायरे के भीतर होती है। इसका अर्थ है कि कुछ एक विशिष्ट स्थान के बहुत करीब है या एक स्थान एक छोटी दूरी पर है।
Usage of “Stone’s throw”
“Stone’s throw” is used to describe a short distance between two places or objects. It is often used to refer to a distance that can be covered on foot or with a short drive. The phrase is also used to describe a close relationship between two people or groups.
“Stone’s throw” का उपयोग दो स्थानों या वस्तुओं के बीच की एक छोटी दूरी को वर्णित करने के लिए किया जाता है। यह आमतौर पर पैदल चले जाने या एक छोटी गाड़ी से कवर किए जाने वाली दूरी के लिए उपयोग किया जाता है। वाक्य दो लोगों या समूहों के बीच एक कटिबद्ध संबंध को वर्णित करने के लिए भी उपयोग किया जाता है।
Examples of “Stone’s throw” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- Her house is just a stone’s throw away from the beach. (उसका घर समुद्र तट से सिर्फ थोड़ी सी दूरी पर है।)
- There is a café within a stone’s throw of the train station. (रेलवे स्टेशन से थोड़ी सी दूरी पर एक कैफ़े है।)
- The two houses are located within a stone’s throw of each other. (दो घर एक दूसरे से थोड़ी सी दूरी पर स्थित हैं।)
- Our new office is just a stone’s throw away from the old one. (हमारा नया ऑफ़िस पुराने ऑफिस से सिर्फ थोड़ी सी दूरी पर है।)
- I can see your house from here, it’s just a stone’s throw away. (मैं यहाँ से आपके घर को देख सकता हूँ, यह सिर्फ थोड़ी सी दूरी पर है।)
How to Respond to “Stone’s throw”?
If someone uses this phrase, there is usually no need to respond unless you want to confirm the distance or location of the place being referred to. If you do want to respond, you can use phrases like “Oh, really?” or “That’s interesting.”
यदि कोई इस वाक्यांश का उपयोग करता है, तो आमतौर पर इसका जवाब देने की कोई आवश्यकता नहीं होती है जब तक आप उस स्थान या दूरी की पुष्टि करना नहीं चाहते हैं। यदि आप जवाब देना चाहते हैं, तो आप “अच्छा, सच?” या “यह दिलचस्प है।” जैसी वाक्यांशों का उपयोग कर सकते हैं।
Translating “Stone’s throw” into Hindi
In Hindi, the idiom “Stone’s throw” can be translated as “फेंके हुए पत्थर की सीधी दूरी” (Fenke hue patthar ki seedhi doori), which means the straight distance thrown by a stone. It can also be translated as “छोटी सी दूरी” (Chhoti si doori), which means a small distance.
हिंदी में, मुहावरा “Stone’s throw” का अनुवाद “फेंके हुए पत्थर की सीधी दूरी” या “छोटी सी दूरी” के रूप में किया जा सकता है।