Take Up The Cudgels: Meaning in Hindi & English
The idiom “Take up the cudgels” means to defend or support a particular cause or person. It can also refer to standing up for oneself or engaging in a confrontation on behalf of someone else. The phrase is often used in a figurative sense and can imply a willingness to fight or argue passionately for something.
मुहावरा “Take up the cudgels” किसी विशेष कारण या व्यक्ति की रक्षा या समर्थन करने का अर्थ होता है। यह खुद को बचाने के लिए खड़े होने या किसी दूसरे के लिए झगड़े में हिस्सा लेने के लिए भी उपयोग किया जा सकता है। यह वाक्य आमतौर पर एक आभासी अर्थ में उपयोग किया जाता है और कुछ चीजों के लिए व्यापक रूप से लड़ने या बहुत प्रशंसा करने का उचितता दर्शाता है।
What does “Take up the cudgels” mean?
“Take up the cudgels” is an idiomatic expression that means to defend or support a particular cause or person. It can also refer to standing up for oneself or intervening in a confrontation on behalf of someone else.
Usage of “Take up the cudgels”?
“Take up the cudgels” is typically used when someone passionately defends or supports a cause or person they believe in. It can also be used when someone stands up for themselves or intervenes in a confrontation on behalf of someone else. The phrase is often used in a figurative sense to express a willingness to fight for something.
Examples of “Take up the cudgels” in a sentence and its meaning in Hindi:
- She took up the cudgels for animal rights and became a vocal advocate for animal welfare. (वह जानवरों के अधिकारों की रक्षा के लिए हुई और फिर उनकी कल्याण सेवा के लिए एक शब्दवाहक वकील बन गई।)
- John decided to take up the cudgels and confront his boss after years of being mistreated. (जॉन ने कुछ सालों के दुर्गम अनुभव के बाद अपने बॉस से सामना करने का निर्णय लिया।)
- The group took up the cudgels on behalf of the marginalized and underrepresented communities in the country. (समूह ने देश में समाज से वंचित और केंद्रवर्तीकृत समुदायों के हक के लिए तंग आ गए।)
- She was willing to take up the cudgels for her friend, who was being unfairly treated at work. (वह अपने दोस्त के लिए खड़ी होने के लिए तैयार थी, जिसे काम पर अन्याय से नाखुश करा गया था।)
- He took up the cudgels to defend his reputation after being accused of a crime he didn’t commit. (उसे झूठे आरोप लगाए जाने के बाद अपनी इज्ज़त की रक्षा करने के लिए उसने कड़ी मेहनत की।)
How to use “Take up the cudgels” in a sentence?
To use “Take up the cudgels” in a sentence, simply use it to refer to someone defending or supporting a particular cause or person, or standing up for themselves or others in a confrontation. For example: “I am ready to take up the cudgels for what I believe in.”
Translating “Take up the cudgels” into Hindi
The phrase “Take up the cudgels” can be translated into Hindi as “लड़ाई उठाना” (Ladaai Uthana), which means to take up the fight.
“Take up the cudgels” का अनुवाद हिंदी में “लड़ाई उठाना” के रूप में किया जा सकता है, जो कि लड़ाई लेना होता है।