Taste Of Own Medicine: Meaning in Hindi & English

The idiom “Taste of your own medicine” means that someone is being treated the same way that they have been treating others. It is often used when someone has been doing something wrong or hurtful to others, and then experiences the same thing happening to them in return.

अंग्रेज़ी में “Taste of your own medicine” का मतलब होता है कि कोई उसी तरह के व्यवहार से दूसरों के साथ का अनुभव करता है जिस तरह से वो दूसरों के साथ व्यवहार कर रहा था। यह अक्सर उन समयों उपयोग में लाया जाता है जब कोई कुछ गलत या दुखद प्रयोग दूसरों के साथ कर रहा हो और उसे उसी चीज का अनुभव होता है जो औरों को भुगतनी पड़ी थी।

What is “Taste of your own medicine”?

“Taste of your own medicine” is an idiom that means that someone is being treated in the same way they have been treating others. It is often used to describe a situation when someone is experiencing something that they have inflicted upon others in the past.

Usage of “Taste of your own medicine”?

“Taste of your own medicine” can be used in many different situations, both personal and professional. For example, if someone has been stealing from others and then has something stolen from them, they are said to be experiencing a “taste of their own medicine.” It can also be used in situations where someone has been treating others poorly and then experiences the same treatment themselves. In a professional setting, it can be used to describe a situation where someone is being held accountable for their own behavior or decisions.

Examples of “Taste of your own medicine” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “After years of cheating on his taxes, John finally got audited by the IRS. Looks like he’s getting a taste of his own medicine.” (अपने टैक्स में अनुचितता करने के वर्षों के बाद, IRS द्वारा जॉन की अंकगणित जांच हुई। ऐसा लगता है कि वह अपने ही दंगे का स्वाद चख रहा है।)
  2. “Lisa was always gossiping about her coworkers, and now she’s upset that they’re talking about her. She’s getting a taste of her own medicine.” (लीसा हमेशा अपनी सहकर्मियों की गपशप करती थी, और अब उसे यह बुरा लग रहा है कि वे उसके बारे में बात कर रहे हैं। वह अपने ही दंगे का स्वाद चख रही है।)
  3. “Yesterday, Bob sprained his ankle when he was running. He’s always telling me to be careful when I exercise, and now he’s getting a taste of his own medicine.” (गतवर्ष, जब बोब दौड़ रहा था, तो उसकी टखने में दर्द हो गया। वह हमेशा मुझे व्यायाम करते समय सावधान रहने की सलाह देता है, और अब वह अपने ही दंगे का स्वाद चख रहा है।)

How to Respond to “Taste of your own medicine”?

If someone says to you, “That’s a taste of your own medicine,” it’s important to reflect on your behavior and actions towards others. It’s a reminder to treat others with respect and kindness, as well as to take responsibility for your own actions. Instead of becoming defensive, try to learn from the experience and use it as an opportunity for personal growth.

Translating “Taste of your own medicine” into Hindi

In Hindi, the closest translation for “Taste of your own medicine” could be “अपनी ही दवा का स्वाद चखना” (apni hi dawa ka swaad chakhna), which means “to experience the same thing that you have inflicted upon others.”

हिंदी में, “Taste of your own medicine” के लिए सबसे करीबी अनुवाद “अपनी ही दवा का स्वाद चखना” हो सकता है, जो यह अर्थ होता है कि “जो कुछ आपने दूसरों के साथ किया है, वही आपके साथ होता है।”

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *