Tide Over: Meaning in Hindi & English
The idiom “tide over” means to survive a difficult situation, usually with the help of someone or something that provides temporary relief or assistance. In a literal sense, “tide over” refers to a boat or ship being carried over a shallow area or sandbar by the rising tide. In a figurative sense, it implies that one is being carried through a difficult time until they can safely reach a better situation.
वाक्यांश “tide over” का अर्थ होता है कि किसी मुश्किल स्थिति से ऊपर उठना, आमतौर पर किसी व्यक्ति या वस्तु की मदद से जो तात्कालिक राहत या सहायता प्रदान करते है। शब्दावली में, “tide over” शब्दों का शाब्दिक अर्थ होता है कि ऊपर उठने से पहले किसी नीचे स्थित स्थान पर फंसी हुई नाव या जहाज को उठाया जाता है। किसी के लिए यह बताता है कि वह किसी कठिन समय से गुज़र रहा है जब तक वह एक बेहतर समय तक सुरक्षित रूप से पहुंच नहीं जाता है।
What is “Tide Over”?
“Tide over” is an idiom that means to survive a difficult situation with temporary relief or assistance from someone or something.
“Tide over” एक मुहावरा है जिसका अर्थ है किसी मुश्किल स्थिति से तात्कालिक राहत या सहायता के साथ बच निकलना।
Usage of “Tide Over”
“Tide over” is used in situations where someone is facing a difficult patch and requires temporary assistance or relief. It suggests that the person will eventually overcome the situation, but needs help to do so in the short term.
“Tide over” उन स्थितियों में प्रयुक्त होता है जहाँ किसी के सामने कठिन समय की स्थिति हो रही हो और उसे अस्थायी सहायता या राहत की आवश्यकता होती है। इससे यह संदेश दिया जाता है कि व्यक्ति अंततः स्थिति से पार पायेगा, लेकिन इसे छोटे समय में करने के लिए मदद की ज़रूरत होती है।
Examples of “Tide Over” in a sentence and Its meaning in Hindi
- “I don’t have enough money to pay rent this month, but my roommate can tide me over until I get paid.” (मैं इस महीने किराए का भुगतान करने के लिए पर्याप्त धन नहीं रखता हूं, लेकिन मेरे रूममेट पैसे देकर मुझे तात्कालिक राहत दे सकता है।)
- “The bank loan will tide the company over until its cash flow improves.” (बैंक ऋण कंपनी को तब तक तात्कालिक राहत देगा जब तक इसकी नकदी की गति सुधरने कि नहीं होती है।)
- “My promotion at work will tide me over until I can find a more fulfilling job.” (मेरी नौकरी में पदोन्नति मुझे तब तक तात्कालिक राहत देगी जब तक मैं एक और संतोषजनक नौकरी नहीं खोज सकता।)
Responding to “Tide Over”
When someone says “tide over”, it’s usually best to acknowledge their offer of assistance and thank them for it. You can say something like “Thank you so much – your help means a lot to me,” or “I really appreciate your support during this difficult time.”
जब कोई “tide over” मुहावरा उपयोग करता है, तो सबसे अच्छा उत्तर है कि उसकी सहायता के लिए उन्हें संबोधित करें और उनके लिए धन्यवाद कहें। आप कुछ इस तरह से कह सकते हैं “बहुत बहुत धन्यवाद – आपकी मदद मेरे लिए बहुत एहमियत रखती है,” या “मैं इस कठिन समय में आपका समर्थन सचमुच सराहनीय है।”
Translating “Tide Over” in Hindi
In Hindi, “tide over” can be translated to “सहायता देना” (Sahayata dena) or “टाल जाना” (Taala jaana) which means providing assistance in a time of need or to delay something until a later time.
हिंदी में “tide over” का अनुवाद “सहायता देना” (Sahayata dena) या “टाल जाना” (Taala jaana) हो सकता है, जिसका अर्थ समय पर सहायता प्रदान करना होता है या कुछ समय के लिए कुछ विलंब करना।