Walking On Air: Meaning in Hindi & English
The idiom “Walking on Air” means to feel extremely happy or joyful. It is used to describe a feeling of elation or excitement that makes someone feel as if they are walking on clouds or floating in the air. This phrase is often used to express a strong sense of happiness or excitement about something, such as an achievement or a special moment.
मुहावरा “Walking on Air” अत्यंत खुश या आनंदित महसूस करना मतलब होता है। यह कहने के लिए उपयोग किया जाता है कि कोई उत्साह या उत्तेजना का एक आनंदमय महसूस कर रहा है जो किसी के मन में बादलों पर चलने या आकाश में तैरते हुए जैसे महसूस करता है। इस वाक्य का अक्सर कुछ स्पेशल मॉमेंट या कुछ ख़ास चीज़ के बारे में जोरदार उत्साह या हैप्पीनेस जताने के लिए उपयोग किया जाता है।
What Does “Walking on Air” Mean?
The idiom “Walking on Air” refers to the feeling of being extremely happy or having a heightened sense of excitement. It is often used to describe a state of elation or happiness that makes someone feel as if they are floating or walking on clouds.
“Walking on Air” मुहावरा खुशी या उत्साह की बहुत ज्यादा संवेदनशीलता का अनुभव करने से संबंधित है। यह आनंद या ख़ुशी की हालत को बताने के लिए उपयोग किया जाता है जो किसी को महसूस कराती है कि वे बादलों पर चल रहे हैं या हवा में उड़ रहे हैं।
Usage of “Walking on Air”
The phrase “Walking on Air” is typically used to express extreme happiness or excitement about a particular moment or event. It often connotes a feeling of elation or triumph, such as achieving a long-term goal or experiencing a wonderful moment.
“Walking on Air” वाक्यांश को आमतौर पर एक ख़ास पल या घटना के बारे में अत्यंत खुश या उत्साहित होने को व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है। यह अक्सर एक उत्साह या जय की भावना का हल्का-फुल्का साथ देता है, जैसे एक लंबी अवधि का लक्ष्य हासिल करना या एक शानदार पल अनुभव करना।
Examples of “Walking on Air” in a Sentence:
- “After winning the championship, I felt like I was walking on air.” (चैंपियनशिप जीतने के बाद, मुझे ऐसा लगा कि मैं हवा पर चल रहा हूं।)
- “She was walking on air after getting her dream job.” (अपनी ख्वाइश की नौकरी प्राप्त करने के बाद वह अत्यंत खुश थी।)
- “I was walking on air when I got accepted into my first-choice college.” (जब मुझे अपने पहले चुनाव कॉलेज में स्वीकार कर लिया गया था, तब मैं हवा पर चल रहा था।)
How to Respond to “Walking on Air”?
If someone tells you that they are “Walking on Air,” a suitable response might be to say something like “Congratulations!” or “That’s fantastic news!” This can help to acknowledge their happiness and excitement and show that you are happy for them.
अगर कोई आपको बताता है कि वह “Walking on Air” का संवेदनशील अनुभव कर रहा है, तो उन्हें “बधाई हो!” या “यह बहुत शानदार खबर है!” जैसी कुछ बोलना उपयुक्त होगा। यह उनकी खुशी और उत्साह को स्वीकार करने में मदद कर सकता है और आप उनके लिए खुश हो।
Translating “Walking on Air” into Hindi
In Hindi, the phrase “Walking on Air” can be translated as “हवा पर चलना (Hava par chalna)” or “खुशी के मारे होना (Khushi ke maare hona).” Both phrases refer to the feeling of being extremely happy or joyful and are used in a similar way to the English idiom.
हिंदी में, “Walking on Air” वाक्य शब्द “हवा पर चलना” या “खुशी के मारे होना” के रूप में अनुवाद किया जाता है। दोनों वाक्य शब्द खुशी या आनंद की बहुत ज्यादा संवेदनशीलता का अनुभव होने का संदर्भ देते हैं और अंग्रेजी अभिव्यक्ति की तरह ही उपयोग किए जाते हैं।