Where There’S A Will, There’S A Way: Meaning in Hindi & English
The idiom “Where there’s a will, there’s a way” means that if someone is determined to do something, they will find a way to achieve it even if the path is difficult. This phrase encourages perseverance and dedication in the face of challenges.
जहां इच्छा है, वहां राह है यह मुहावरा यह बताता है कि यदि कोई कुछ करने के लिए निर्धारित है, तो उसे कठिन रास्ते के बीच में भी एक रास्ता मिलेगा। यह वाक्य कठिनाईओं के सामने सहनशीलता और समर्पण को प्रोत्साहित करता है।
What does “Where there’s a will, there’s a way” mean?
“Where there’s a will, there’s a way” is an idiom that means if someone is determined to do something, they will find a way to accomplish it, even in the face of obstacles. This phrase reflects the idea that a person’s determination and persistence can help them overcome any challenge.
Origins of “Where there’s a will, there’s a way”
The origins of the phrase “Where there’s a will, there’s a way” are unclear, but it dates back to at least the 1600s. The phrase may have been inspired by the Latin phrase “Voluntas non potest mulieri,” which means “A woman’s will cannot be overcome.”
Usage of “Where there’s a will, there’s a way”
“Where there’s a will, there’s a way” is commonly used to encourage someone who is facing a difficult task or obstacle. It can also be used to inspire someone to continue pursuing their goals, even if they encounter setbacks or challenges.
Examples of “Where there’s a will, there’s a way” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “I don’t think I can finish this project on time.” “Don’t worry, where there’s a will, there’s a way.” ( “मुझे लगता है कि मैं समय पर इस प्रोजेक्ट को पूरा नहीं कर सकता।” “चिंता मत करो, जहां इच्छा है वहाँ राह है।”)
- “I’ve been trying to learn a new language, but it’s really difficult.” “Just remember, where there’s a will, there’s a way.” (“मैं एक नई भाषा सीखने की कोशिश कर रहा हूं, लेकिन यह बहुत मुश्किल है।” “बस याद रखें, जहाँ इच्छा है वहाँ राह है।”)
- “I want to start my own business, but I’m not sure I have the skills.” “Believe in yourself! You know what they say, where there’s a will, there’s a way.”(“मैं अपना खुद का व्यवसाय शुरू करना चाहता हूं, लेकिन मुझे यह पता नहीं कि क्या मुझे उसके लिए योग्यता है।” “खुद पर भरोसा करें! आप जानते हैं जैसा कि कहते हैं, जहाँ इच्छा है वहाँ राह है।”)
- “I’m trying to lose weight, but it’s really hard.” “Don’t give up! Remember, where there’s a will, there’s a way.” (“मैं वजन कम करने की कोशिश कर रहा हूं, लेकिन यह वाकई मुश्किल है।” “हार मत मानो! याद रखो, जहाँ इच्छा है, वहां राह है।”)
- “I want to climb Mount Everest, but it seems impossible.” “It’s not impossible! You can do anything you set your mind to. Remember, where there’s a will, there’s a way.” (“मैं माउंट एवरेस्ट चढ़ना चाहता हूं, लेकिन यह असंभव लगता है।” “यह असंभव नहीं है! आप कुछ भी कर सकते हैं जो आपने मन बनाया है। याद रखो, जहाँ इच्छा है, वहां राह है।”)
Translating “Where there’s a will, there’s a way” into Hindi
The idiom “Where there’s a will, there’s a way” can be translated into Hindi as “जहाँ इच्छा, वहाँ रास्ता” (Jahan iccha, vahan raasta).
“Where there’s a will, there’s a way” का हिंदी अनुवाद “जहाँ इच्छा, वहाँ रास्ता” होता है।