ball of fire: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “Ball of fire” एक व्यक्ति या वस्तु के बारे में कहा जाता है, जो बहुत शक्तिशाली, सक्रिय या प्रभावी होती है। यह एक उत्साहपूर्ण अभिव्यक्ति है जो मतलब देने के लिए प्रयोग किया जाता है जैसे कि कोई संगीतकार किसी संगीत उत्पादन को लेकर उत्तेजित हो जाता है।

The phrase “Ball of fire” is used to describe a person or thing that is very powerful, energetic, or impressive. It is an enthusiastic expression used to convey a meaning such as when a musician gets excited about a musical production.

What does “Ball of fire” mean?

“Ball of fire” is a phrase used to describe a person or thing that is very powerful, energetic, or impressive.

Usage of “Ball of fire”

The phrase “Ball of fire” is used informally to describe someone or something that stands out because of their energy, power, or impact on others. It is used in both positive and negative contexts.

Examples of “Ball of fire” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “The new CEO is a ball of fire and has already made a big impact on the company.” (नया सीईओ एक बहुत शक्तिशाली व्यक्ति है और अपनी कंपनी पर पहले से ही बड़ा प्रभाव डाल चुका है।)
  2. “This new phone is a real ball of fire with its advanced features.” (यह नया फोन अपनी उन्नत सुविधाओं के साथ एक असली शक्तिशाली वस्तु है।)
  3. “The new employee is completely lost and not the ball of fire we were expecting.” (नया कर्मचारी पूरी तरह से खो गया है और हमें उससे जितना संभव था वह शक्तिशाली नहीं है।)

How to Respond to “Ball of fire”?

If someone describes a person or thing as a “Ball of fire,” it is usually appropriate to respond with enthusiasm, showing agreement or appreciation for the high level of energy or power. For example, you could say “Wow, that’s impressive!” or “I can see why you’re excited about it.”

Translating “Ball of fire” into Hindi

There is no exact translation for “Ball of fire” in Hindi, but to convey the same meaning, you could say “शक्तिशाली” (shaktishaali), which means powerful, or “ऊर्जावान” (urjavann), which means energetic. You can also use the phrase “जोश में है” (josh mein hai), which means enthusiastic or high-spirited.

हिंदी में “Ball of fire” का सीधा अनुवाद नहीं होता है, लेकिन इसी मतलब को व्यक्त करने के लिए, आप “शक्तिशाली” (shaktishaali), जो कि शक्तिशाली होता है, या “ऊर्जावान” (urjavann), जो कि प्राणिक या ऊर्जावान होता है, कह सकते हैं। आप “जोश में है” (josh mein hai) भी प्रयोग कर सकते हैं, यह उत्साहपूर्ण या उत्साहपूर्ण होने का अर्थ होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!