On The Ball: Meaning in Hindi & English

The idiom “On the ball” means to be alert, attentive, and efficient. It refers to someone who is quick to understand and respond to a situation, and who is always ready to take action. This phrase is often used in a positive sense to describe someone who is reliable and competent, and who can be trusted to get things done.

“On the ball” का मतलब होता है कि कोई चौकन्ना, सतर्क और कुशल हो। यह किसी व्यक्ति को संक्षिप्त समझ और संवेदनशील होने का हिस्सा है, जो हमेशा कुछ करने के लिए तैयार रहता है। इस वाक्य का उपयोग आमतौर पर किसी के विश्वास के लिए किया जाता है जो काम में कुशल है और करने के लिए तैयार हो।

What is “On the ball”?

“On the ball” is an idiom that describes someone who is alert, attentive, and efficient. It is often used to describe someone who is reliable and competent in their work or other activities.

Usage of “On the ball”?

“On the ball” can be used to describe someone who is quick to understand and respond to a situation. It can also be used to describe someone who is always ready to take action and who is reliable and competent in their work or other activities.

Examples of “On the ball” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “Joe is always on the ball. He never misses anything important.” (जो लगातार चौकन्ना होता है। कुछ भी अहम छूटने नहीं देता।)
  2. “I need someone who is on the ball and can handle a lot of responsibility.” (मुझे एक ऐसा व्यक्ति चाहिए जो सतर्क हो और बहुत सी जिम्मेदारी संभाल सकता हो।)
  3. “Sarah is really on the ball today. She finished all her tasks ahead of schedule.” (आज सारा सतर्क हो रही है। उसने अपने सभी कामों को शेड्यूल से पहले पूरा कर लिया।)
  4. “The project is going smoothly thanks to the team being on the ball.” (टीम सतर्क होने के कारण प्रोजेक्ट सुगमता से चल रहा है।)

Translating “On the ball” into Hindi

“On the ball” का हिंदी में कोई सीधा अनुवाद नहीं होता है। हालांकि, जो व्यक्ति सतर्क होता है और अपने काम में एक्सेल करता है, उसे हिंदी में “कुशल” (Kushal) या “दक्ष” (Daksh) कहा जा सकता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *