give someone Hail Columbia: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “give someone hail columbia” एक अमेरिकी वाक्यांश है जो किसी के विरोध में प्रयोग किया जाता है। यह वाक्यांश अमेरिकी सिविल युद्ध (1861-1865) के दौरान प्रचलित था और अमेरिकी कांग्रेस द्वारा ही 1798 में आधिकारिक तौर पर स्वीकृत हुआ था।

The phrase “give someone hail columbia” is an American expression used to express opposition or strong disapproval towards someone. This phrase was popular during the American Civil War (1861-1865) and was officially recognized by the U.S. Congress in 1798.

What does “give someone hail columbia” mean?

The phrase “give someone hail columbia” means to strongly oppose or vehemently protest against someone or their actions.

Usage of “give someone hail columbia”

The phrase “give someone hail columbia” is an old American expression that is not commonly used in modern times. It is typically used in informal conversations or historical contexts to convey strong opposition towards someone or something.

Examples of “give someone hail columbia” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “When the senator proposed the new tax bill, the entire opposition party gave him hail columbia.” (जब सेनेटर ने नई कर विधेयक पेश किया, विरोध पार्टी ने समूचा विरोध किया।)
  2. “If the government doesn’t take immediate action to address climate change, we need to give them hail columbia.” (यदि सरकार जलवायु परिवर्तन से निपटने के लिए तत्काल कदम नहीं उठाती है, तो हमें उन्हें पूरी तरह से विरोध करना चाहिए।)
  3. “When I found out that he lied to me, I gave him hail columbia.” (जब मुझे यह पता चला कि वह मुझसे झूठ बोला था, तो मैंने उससे पूरी तरह से विरोध किया।)

How to Respond to “give someone hail columbia”?

If someone uses the phrase “give someone hail columbia” in a conversation, they are expressing strong opposition or disapproval towards someone or something. Responding appropriately will depend on the context of the conversation and the relationship between the speakers. If it is a casual conversation, you may simply acknowledge their position or share your own point of view. If it is a formal discussion or debate, you may need to provide a more detailed response or rebuttal to their argument.

Translating “give someone hail columbia” into Hindi

There is no exact translation for the phrase “give someone hail columbia” in Hindi. However, to convey strong opposition or vehement protest towards someone or something, you could say “शीघ्र और व्यवस्थित रूप से विरोध करें” (Shighra aur vyavasthit roop se virodh karein) or “कड़ी से कड़ी उत्तरदायित्व निभाएं” (Kadi se kadi uttaradayitva nibhayen), both meaning “strongly oppose” or “vehemently protest.”

“give someone hail columbia” का हिंदी में सीधा अनुवाद नहीं है। हालांकि, किसी व्यक्ति या चीज के विरोध या तेज विरोध को व्यक्त करने के लिए, आप “शीघ्र और व्यवस्थित रूप से विरोध करें” (Shighra aur vyavasthit roop se virodh karein) या “कड़ी से कड़ी उत्तरदायित्व निभाएं” (Kadi se kadi uttaradayitva nibhayen) बोल सकते हैं, जो दोनों “तेज विरोध” या “ख़ुले आम विरोध करें” का अर्थ होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!