gone fishing: MEANING IN HINDI & ENGLISH

अंग्रेजी में “gone fishing” एक कहावत है जो किसी का विराम लेने या आराम करने को दर्शाती है। यह शब्द आमतौर पर व्यापक रूप से रुचि, या यात्रा या संतुलन से जुड़ा होता है।

The phrase “gone fishing” is an idiom that indicates someone taking a break or relaxing. The phrase is often associated with leisure or activities related to travel or equilibrium.

What does “gone fishing” mean?

“Gone fishing” means that someone is taking a break from work or daily routine to relax or engage in leisure activities. The phrase has a connotation of leaving behind stress and responsibilities.

Usage of “gone fishing”

The phrase “gone fishing” is a common idiom used to indicate a temporary absence, break or taking time off from work or daily routine for relaxing or engaging in leisure activities like fishing, hiking, travelling or any other hobbies.

Examples of “gone fishing” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “Sorry I cannot attend the meeting scheduled on Friday, I am “gone fishing” with my family for the weekend.” (मुझे माफ करें जो मैं शुक्रवार को नहीं हुआ सम्मेलन में शामिल होने वाला। मैं हफ्ते भर के लिए मेरे परिवार के साथ “शिकार” पर गया हूं।)
  2. “After working for 6 months continuously, he has decided to go “gone fishing” this weekend and rejuvenate himself.” (6 महीनों तक लगातार काम करने के बाद, उसने यह फैसला किया है कि इस सप्ताहेंड पर वह “फिशिंग” के लिए जायेंगे और खुद को फ्रेश करेंगे।)
  3. “Let’s enjoy the weekend and go “gone fishing” near the lake to relax.” (चलो हम सप्ताह का मजा लें और झील के पास “फिशिंग” को जाएं और आराम करें।)

How to Respond to “gone fishing”?

If someone tells you that they are “gone fishing”, it is usually appropriate to express understanding, offer a greeting for their upcoming relaxation or indicate potential plans to join later. A response could be, “That sounds wonderful. Have a good time!” or “Enjoy your break. Maybe we can go fishing together next time.”

Translating “gone fishing” into Hindi

The phrase “gone fishing” can be translated into Hindi as “मछली पकड़ने गया है” (Machhli pakadne gaya hai), it is not used as an idiom in Hindi.

“Gone fishing” शब्द का हिंदी में अनुवाद करने के लिए, आप “मछली पकड़ने गया है” (Machhli pakadne gaya hai) कह सकते हैं, यह हिंदी में उपयोग अनुचित होगा। इसे एक मुहावरे के रूप में हिंदी में उपयोग नहीं किया जाता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!