On The Back Burner: Meaning in Hindi & English
The idiomatic expression “on the back burner” means that something has been delayed, postponed or put aside temporarily in order to focus on something more urgent or important. The phrase comes from the idea of a stove where the burners on the back are generally used for things that require less attention and can be left to simmer or cook slowly, while the front burners are used for things that require more immediate attention.
अंग्रेज़ी में “on the back burner” एक मुहावरा होता है जिसका अर्थ होता है कि कुछ तले रखा गया है या ठंडा हो गया है ताकि कुछ ज़्यादा आवश्यक या महत्वपूर्ण चीज़ों पर ध्यान केंद्रित किया जा सके। यह वाक्य एक चूल्हे के विचार से उत्पन्न हुआ है जहां पीछे के बर्नरों पर वस्तुओं को धीमी आग पर पकने या सिमरने के लिए रखा जाता है जबकि आगे के बर्नर्स को उन वस्तुओं के लिए इस्तेमाल किया जाता है जिनको तुरंत तैयार करना होता है।
What Does “on the back burner” Mean?
“On the back burner” is an idiomatic expression that means to delay, postpone or temporarily set aside something, particularly a task or project, in order to focus on something more pressing or important. It suggests that something is put on hold or left to wait while other more immediate matters are dealt with.
Usage of “on the back burner”
This expression is commonly used in various contexts, such as work, personal life, or politics, to indicate that a particular task or project is not currently being given full attention, but is still considered important and will be attended to later. For example, if someone says “I have put my painting project on the back burner for now”, it implies that painting is not their immediate priority, but they will come back to it at a later time.
Examples of “on the back burner” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:
- “I had to put my vacation plans on the back burner due to work pressure.” (मैंने अपनी छुट्टी की योजना अपने काम के दबाव के कारण पर्याप्त धीमे पर रखनी पड़ी।)
- “The company decided to put the expansion plans on the back burner for now.” (कंपनी ने विस्तार योजनाओं को तुरंत कुछ समय के लिए धीमे पर रखने का फैसला किया।)
- “I know you want to buy a new car, but we need to keep it on the back burner until we save more money.” (मुझे पता है कि आप नई कार ख़रीदना चाहते हैं, लेकिन हमें अधिक पैसे जोड़ने तक इसे धीमे पर रखना चाहिए।)
How to Respond to “on the back burner”?
If someone tells you that they have put something “on the back burner,” it may be appropriate to ask them when they are planning to attend to it. You could say “When do you plan to take up the project again?” or “When will you be able to work on it?” Depending on the situation, you could also offer help or support if needed.
Translating “on the back burner” into Hindi
There are different ways to convey the meaning of “on the back burner” in Hindi, but a common equivalent phrase is “ठीक से ध्यान नहीं दिया जा सकता” (Thik se dhyaan nahin diya jaa sakta). This phrase suggests that something is not getting proper attention or focus at the moment and might need to be addressed at a later time.
“On the back burner” के हिंदी में व्यक्त करने के लिए अलग-अलग वाक्य हो सकते हैं, लेकिन एक मामूली समान वाक्य है “ठीक से ध्यान नहीं दिया जा सकता” (Thik se dhyaan nahin diya jaa sakta). यह वाक्य इस बात का संकेत देता है कि वर्तमान में कुछ ठीक से ध्यान नहीं मिल रहा है और शायद बाद में इस पर ध्यान दिया जाना चाहिए।