As A Matter Of Fact: Meaning in Hindi & English
The phrase “as a matter of fact” is used to indicate that what is being said is true, and often serves to introduce new, relevant information. This phrase is frequently used in both formal and informal settings, and is a way to provide additional context or clarification to a statement or argument.
“असल में” या “वास्तव में” उसे बताने के लिए इस्तेमाल किया जाता है कि जो कहा जा रहा है, सच है और अक्सर नई जानकारी को पेश करने के लिए सेवा करता है। यह वाक्य उपयोगकर्ता के प्रसंग या तर्क में अतिरिक्त संदर्भ या स्पष्टीकरण प्रदान करने का एक तरीका है। यह वाक्य औपचारिक और अनौपचारिक दोनों स्थितियों में अक्सर प्रयोग किया जाता है।
What Does “As a Matter of Fact” Mean?
“As a matter of fact” is a phrase that is used to introduce new information or to emphasize that what is being said is true. It is also used to correct a previously stated fact or to clear up a possible misunderstanding.
वास्तव में यह एक वाक्य होता है जो नई जानकारी देने या इस बात को ज़ोर देने के लिए इस्तेमाल किया जाता है कि जो बोला जा रहा है, सच है। साथ ही, पहले बताए गए तथ्य को सुधारने या संभव मिस्टेक को सुधारने के लिए भी इस्तेमाल किया जाता है।
Examples of “As a Matter of Fact” in a Sentence in English and Its Meaning in Hindi:
- “As a matter of fact, I have just come back from the gym.” (वास्तव में, मैं अभी जिम से वापस आया हूँ।)
- “You may think that I am late, but as a matter of fact, the meeting was rescheduled for a later time.” (तुम सोच सकते हो कि मैं देर से आया हूँ, लेकिन वास्तव में, मीटिंग बाद में की तिथि में क्रमशः बदल दी गई थी।)
- “As a matter of fact, the statistics show that our sales have increased this quarter.” (वास्तव में, आंकड़े दिखाते हैं कि इस क्वार्टर में हमारी बिक्री बढ़ गई है।)
- “As a matter of fact, I do speak Spanish fluently.” (वास्तव में, मैं स्पेनिश धाराप्रवाह बोलता हूँ।)
- “As a matter of fact, the concert has been postponed until next week.” (वास्तव में, कॉन्सर्ट अगले हफ्ते तक स्थगित कर दिया गया है।)
Alternatives for “As a Matter of Fact”
Other phrases that can be used instead of “As a matter of fact” include “In fact,” “Actually,” “Indeed,” and “Truth be told.” These phrases all convey a similar meaning of introducing new information or emphasizing that what is being said is true. In Hindi, “वास्तव में” can be replaced with “सच कहूं तो” (Sach kahun to) or “वास्तविक तौर पर” (Vastavik tour par) to convey a similar meaning.
वास्तव में के स्थान पर अन्य वाक्य जैसे “वास्तव में,” “वास्तविक रूप से,” “सच कहूं तो” और “वाकई” इस्तेमाल किए जा सकते हैं। ये सभी वाक्य नई जानकारी को पेश करने या इस बात को जोर देने का एक ही मतलब होता है कि जो बोला जा रहा है, सच है। हिंदी में “वास्तव में” को एक ही अर्थ प्रदान करने के लिए “सच कहूं तो” या “वास्तविक तौर पर” इस्तेमाल किया जा सकता है।