Blow Hot And Cold: Meaning in Hindi & English

The idiom “Blow hot and cold” refers to the act of being indecisive or inconsistent in one’s opinions, actions or behavior. This phrase is often used to describe someone who frequently changes their attitude towards a particular person or situation, making it difficult to anticipate their actions or reactions.

अंग्रेज़ी में “Blow hot and cold” का अर्थ होता है किसी के विचारों, कार्रवाईयों या व्यवहार में अनियमित या अविचलित होना। यह वाक्य अक्सर उस व्यक्ति को वर्णित करने के लिए उपयोग किया जाता है जो किसी विशेष व्यक्ति या स्थिति के प्रति अपनी दृष्टि को बदलता रहता है, जिससे उनकी कार्रवाई या प्रतिक्रियाएँ पूर्वानुमान नहीं होती हैं।

What is “Blow hot and cold”?

“Blow hot and cold” is an idiom that describes the behavior of a person who is indecisive, unstable or inconsistent in their opinions, attitudes, or actions. The phrase is often used to describe someone who is unpredictable or difficult to rely on.

अंग्रेज़ी में “Blow hot and cold” एक मुहावरा है जो किसी के विचारों, आचरण या अवधारणाओं में अनिश्चित, अस्थिर या असंगत होने वाले व्यक्ति के व्यवहार को वर्णित करता है। यह वाक्य अक्सर किसी को वर्णित करने के लिए उपयोग किया जाता है जो अप्रत्याशित या भरोसेमंद नहीं है।

Usage of “Blow hot and cold”?

“Blow hot and cold” can be used in a variety of contexts to describe someone who changes their opinions or behavior frequently. For instance, this phrase can be used to describe a politician who is inconsistent in their policy decisions or a friend who changes their attitude towards you frequently.

“Blow hot and cold” विभिन्न संदर्भों में उपयोग किया जा सकता है ताकि किसी को वर्णित करें जो अपनी राय या व्यवहार को अक्सर बदलता है। उदाहरण के लिए, यह वाक्य उस सियासी नेता को वर्णित करने के लिए उपयोग किया जा सकता है जो अपनी नीतिगत निर्णयों में अस्थिर होता है या एक दोस्त जो बार-बार आपकी ओर अपनी रवैया बदलता है।

Examples of “Blow hot and cold” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “I can’t deal with him anymore, he’s always blowing hot and cold.” (मैं उससे और नहीं दे सकता, वह हमेशा चंगा-मंगा करता है।)
  2. “She’s been blowing hot and cold on the issue of climate change for years.” (वह वर्षों से मौसमी परिवर्तन के मुद्दे पर चंगा-मंगा कर रही है।)
  3. “He blew hot and cold during our negotiation, making it difficult to reach an agreement.” (उसने हमारे विवाद में चंगा-मंगा करते हुए एक समझौते पर पहुंचना मुश्किल बना दिया।)
  4. “My friend is always blowing hot and cold with me, I never know where I stand with her.” (मेरा दोस्त हमेशा मेरे साथ चंगा-मंगा करता है, मैं कभी नहीं जानता कि मैं उसके नज़रिए में कहाँ खड़ा हूँ।)
  5. “The boss’s inconsistent behavior is making the employees blow hot and cold.” (प्रबंधक का अस्थिर व्यवहार कर्मचारियों को चंगा-मंगा कर रहा है।)

How to Respond to “Blow hot and cold”?

If someone accuses you of blowing hot and cold, you can provide clarification about your behavior or attitude. You can also ask for feedback on how to improve your consistency and decision-making skills.

यदि कोई आपके व्यवहार को चंगा-मंगा करने का आरोप लगाता है, आप अपने व्यवहार या रवैये के बारे में स्पष्टीकरण प्रदान कर सकते हैं। आप अपनी संगतता और निर्णय लेने की क्षमता को बेहतर करने के बारे में फ़ीडबैक भी मांग सकते हैं।

Translating “Blow hot and cold” into Hindi

In Hindi, the idiom “Blow hot and cold” can be translated as “उल्टे फेरे रखना” (Ulṭe Phere Rakhna), which means to keep changing one’s opinions or behavior. The phrase “अस्थिर होना” (Asthir Hona) can also be used to describe someone who is inconsistent or unpredictable.

हिंदी में, “Blow hot and cold” को “उल्टे फेरे रखना” (Ulṭe Phere Rakhna) के रूप में अनुवादित किया जा सकता है, जिसका अर्थ होता है अपनी राय या व्यवहार को बदलते रहना। “अस्थिर होना” (Asthir Hona) शब्द भी उस व्यक्ति को वर्णित करने के लिए उपयोग किया जा सकता है जो असंगत या अप्रत्याशित होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *