Drag Feet Or Heels: Meaning in Hindi & English

The idiom “drag your feet,” also sometimes referred to as “drag your heels,” means to delay or procrastinate doing something, particularly when someone is not motivated or enthusiastic about the task. This phrase is often used to express frustration or irritation with someone who is moving too slowly or not putting in enough effort to complete a task.

मुहावरा “drag your feet,” जिसे कभी-कभी “drag your heels” भी कहा जाता है, किसी काम को देर करने या काम करने में विलम्ब करने का अर्थ होता है, ख़ासकर जब कोई उत्साह नहीं रखता। यह वाक्य अक्सर किसी के संभवित भ्रम या किसी नज़रिये से आक्रोशित होने का व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो जिसे किसी काम को पूरा करने के लिए पर्याप्त अवधि में कम या धीमा कर रहा है।

What does it mean to “drag your feet” or “drag your heels”?

The idiom “drag your feet” or “drag your heels” means to unnecessarily delay or procrastinate doing something, often because of a lack of motivation or enthusiasm towards the task at hand. It suggests that the person is not making a concerted effort to complete the task, and is instead dragging their feet along.

“drag your feet” या “drag your heels” का मतलब होता है कि बिना किसी ज़रूरत के काम को देर करना या विलम्ब करना, अक्सर हाथ में काम के प्रति उत्साह या जोश का अभाव होने के कारण। यह दर्शाता है कि व्यक्ति को काम को पूरा करने के लिए एकत्र कुशल अभ्यास नहीं कर रहा है, और इसके बजाय वह अपने पैरों को खींचता हुआ आगे बढ़ता है।

Examples of “drag your feet” or “drag your heels” in a sentence and its meaning in Hindi:

  1. “I asked her to finish the report this morning, but she’s been dragging her feet all week.” (मैंने उससे सुबह रिपोर्ट ख़तम करने के लिए कहा था, लेकिन वह पूरे हफ्ते से काम में विलम्ब कर रही है।)
  2. “He’s been dragging his heels on this project for months.” (वह इस प्रोजेक्ट पर कई महीनों से काम विलम्ब कर रहा है।)
  3. “Stop dragging your feet and get to work!” (अपने पैरों को खींचना बंद करो और काम शुरू करो!)
  4. “We need to finish this task quickly, we can’t afford to drag our feet on this one.” (हमें इस काम को जल्दी से पूरा करने की जरूरत है, हम इस पर विलम्ब नहीं कर सकते।)
  5. “I know it’s a challenging project, but don’t drag your feet, let’s give it our best shot.” (मुझे पता है कि यह एक चुनौतीपूर्ण प्रोजेक्ट है लेकिन हमें अपने पैरों को खींचते हुए काम नहीं करना चाहिए, आओ इसमें सर्वश्रेष्ठ देंगे।)

How to Respond to Someone Who is “Dragging Their Feet” or “Dragging Their Heels”?

If you are waiting for someone who is “dragging their feet” or “dragging their heels,” it is important to communicate your expectations clearly and firmly. Be specific about the task and the timeline, and hold the person accountable for meeting these expectations. However, it is also important to give the person the support and encouragement they need to complete the task successfully.

“Dragging their feet” या “Dragging their heels” वाले व्यक्ति से बात करने से पहले, आपको अपनी उम्मीदों को स्पष्ट और सख्त ढंग से संचालित करना आवश्यक है। काम और टाइमलाइन के बारे में विस्तार से बताएं, और व्यक्ति को इन उम्मीदों को पूरा करने के लिए ज़िम्मेदार बनाएं। हालांकि, काम को सफलतापूर्वक पूरा करने के लिए व्यक्ति को उसकी आवश्यकताओं के अनुसार सहारा और प्रोत्साहन देना भी महत्वपूर्ण है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *