Feet Of Clay: Meaning in Hindi & English

The idiom “Feet of Clay” means that a person or thing that is generally thought to be strong or admirable has a flaw or vulnerability that causes them to fail or become less effective. This phrase comes from the biblical story of a statue with feet made of clay, which collapsed and crumbled when struck by a stone. In modern usage, “Feet of Clay” often refers to a hidden weakness or flaw that undermines someone’s authority, reputation, or strength.

अंग्रेज़ी में “Feet of Clay” एक आवद्धि है जो यह दर्शाती है कि एक व्यक्ति या चीज जो आमतौर पर मजबूत या प्रशंसनीय माना जाता है, उसमें कोई कमजोरी या विध्वंसता होती है जिससे वह असफल हो जाता है या कमजोर हो जाता है। यह वाक्य एक बाइबिलीय कहानी से उत्पन्न हुआ है, जिसमें एक मूर्ति के पैर मिट्टी के बने थे, जो एक पत्थर से मारने पर टूट गए थे। आधुनिक उपयोग में, “Feet of Clay” अक्सर किसी की शक्ति, प्रतिष्ठा या मजबूती को खतरे में डालने वाली एक छिपी कमजोरी या दोष को दर्शाता है।

What does “Feet of Clay” mean?

The idiom “Feet of Clay” means that someone or something that appears strong or admirable has a hidden weakness or flaw that may cause them to fail or become less effective in some way.

आवद्धि “Feet of Clay” का अर्थ होता है कि कोई व्यक्ति या चीज जो मजबूत या प्रशंसनीय दिखाई देता है, उसमें छिपा हुआ कमजोरी या दोष होता है जो उन्हें कुछ तरीके से असफल या कमजोर बना सकता है।

Usage of “Feet of Clay”?

“Feet of Clay” is often used to describe people or things that seem strong or admirable but have a hidden weakness or flaw that may cause their downfall. It can be used in various contexts, such as politics, business, or personal relationships, to highlight the vulnerability of a supposedly strong or successful person or institution.

“Feet of Clay” का उपयोग अक्सर उन लोगों या चीजों का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो मजबूत या प्रशंसनीय लगते हैं लेकिन उनमें एक छिपी हुई कमजोरी या दोष होता है जो उनकी असफलता का कारण बन सकता है। यह राजनीति, व्यवसाय या व्यक्तिगत संबंधों जैसे विभिन्न संदर्भों में उपयोग किया जा सकता है ताकि किसी समझौते वाले मजबूत या सफल व्यक्ति या संस्थान की कमजोरी को परखा जा सके।

Examples of “Feet of Clay” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “Even great leaders have feet of clay.” (बड़े नेताओं के भी कमजोर पक्ष होते हैं।)
  2. “The company’s CEO had feet of clay that were exposed when the scandal broke.” (कंपनी के सीईओ के पास एक कमजोरी थी जो एक घोटाले के समय उजागर हुई।)
  3. “The athlete’s feet of clay were his tendency to panic under pressure.” (खिलाड़ी के कमजोर पक्ष दबाव के तहत भयभीत होने की थीं।)
  4. “She had always seemed so strong, but her feet of clay were revealed when she broke down in tears.” (वह हमेशा मजबूत लगती थी, लेकिन जब वह रोते हुए बिखर गई तो उसकी कमजोर स्थिति उजागर हो गई।)
  5. “The politician’s feet of clay were his history of corruption and scandal.” (राजनेता की कमजोर पक्ष उसके भ्रष्टाचार और संदले के इतिहास थे।)

Translating “Feet of Clay” into Hindi

In Hindi, the idiom “Feet of Clay” can be translated as “कमजोर पक्ष” (kamjor paksh), which means a weakness or defect that undermines someone’s strength, reputation, or authority.

हिंदी में, आवद्धि “Feet of Clay” का अनुवाद “कमजोर पक्ष” (kamjor paksh) हो सकता है, जो किसी की ताकत, प्रतिष्ठा या अधिकार को कमजोर करने वाली कमजोरी या दोष होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *