Weak In The Knees: Meaning in Hindi & English

The idiom “Weak in the knees” is used to describe a feeling of nervousness, anxiety, or excitement that is so strong that it causes physical weakness in the legs. This can be caused by a variety of situations, from romantic moments to terrifying experiences. The phrase has a figurative meaning, as there is no actual physical weakness in the legs, but rather a feeling of emotional intensity that is so strong it affects the body.

अंग्रेज़ी में “Weak in the knees” का उपयोग एक तरह की घबराहट, चिंता या उत्तेजना को वर्णित करने के लिए किया जाता है जो इतनी ताकतवर होती है कि यह पैरों में शारीरिक कमजोरी का कारण बनती है। यह भावनात्मक रूप से शरीर पर असर डालने वाला एक मुहावरा है।

What does “Weak in the Knees” mean?

“Weak in the Knees” is an idiom that describes a feeling of nervousness, anxiety, or excitement that is so strong that the legs feel weak and shaky.

Usage of “Weak in the Knees”?

“Weak in the Knees” is typically used to describe a feeling of intense emotion that affects the body, such as romantic or thrilling situations. It can also be used to describe a feeling of fear or terror that makes someone physically weak.

Examples of “Weak in the Knees” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “Every time I see her, I feel weak in the knees.” (हर बार जब मैं उसे देखता हूँ, मुझे पैरों में कमजोरी महसूस होती है।)
  2. “The rollercoaster was so thrilling that I felt weak in the knees.” (रोलरकोस्टर इतना रोमांचक था कि मुझे पैरों में कमजोरी महसूस होती थी।)
  3. “I was weak in the knees when I met my favorite celebrity.” (जब मैंने अपनी पसंदीदा सेलिब्रिटी से मुलाकात की, तब मुझे पैरों में कमजोरी हो गई थी।)
  4. “The thought of giving a speech in front of a big crowd makes me weak in the knees.” (बड़ी भीड़ के सामने भाषण देने का खयाल मुझे पैरों में कमजोरी महसूस कराता है।)

Translating “Weak in the Knees” into Hindi

In Hindi, a similar phrase that can be used to describe a feeling of physical weakness caused by emotional intensity is “पसीने छूटना” (Paseene chhootna), which means “to break into a sweat.”

हिंदी में, जो भावनात्मक ताकतवर होती है, जो बॉडी पर असर डालती है, उससे शारीरिक कमजोरी का एक समान वाक्य है “पसीने छूटना” (Paseene chhootna) जो “ठंड में पसीना होना” का अर्थ होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *