Get The Sack (Boot, Axe): Meaning in Hindi & English

The idiom “Get the Sack/Boot/Axe” means to be fired or let go from one’s job. The phrase likely originated from the tradition of workers carrying their tools in a sack, and if they were let go, they were told to collect their sack and leave. Similarly, with the advancement of technology, the phrase evolved to include a boot or an axe as a symbol of termination. This phrase is often used in a negative context, as losing one’s job can be a difficult and uncertain experience.

“Get the Sack/Boot/Axe” का मतलब किसी का नौकरी से निकाल दिया जाना होता है। यह वाक्य शायद मजदूरों की टूल्स को एक थैले में रखने की परंपरा से उत्पन्न हुआ था, और अगर उन्हें निकाल दिया जाता था तो उन्हें बताया जाता था कि उनका थैला लेकर चले जाएं। इसी तरह, प्रौद्योगिकी की उन्नति के साथ, खंडहर या एक्स को छंटनी के प्रतीक के रूप में शामिल किया गया। यह वाक्य अक्सर एक नकारात्मक संदर्भ में प्रयोग किया जाता है, चूँकि अपनी नौकरी खोना एक कठिन और अटल अनुभव हो सकता है।

What is “Get the Sack/Boot/Axe”?

“Get the Sack/Boot/Axe” is an idiom that refers to being fired or let go from one’s job. It is commonly used in the workplace or in discussions regarding someone’s employment status.

Usage of “Get the Sack/Boot/Axe”?

“Get the Sack/Boot/Axe” is typically used to describe someone losing their job, either due to poor performance, budget cuts, or other reasons. It can also be used in a more general sense to describe any situation where someone is abruptly and unexpectedly dismissed or let go.

Examples of “Get the Sack/Boot/Axe” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “Ravi got the sack from his job last week due to company downsizing.” (रवि को पिछले हफ्ते कंपनी के बजट कटौती के कारण उनकी नौकरी से बर्खास्त कर दिया गया था।)
  2. “I heard John got the boot from his boss for consistently coming in late.” (मैंने सुना है कि जॉन को अनियमित आने के लिए उनके बॉस ने उन्हें नज़रअंदाज़ नहीं किया।)
  3. “After the company failed to meet its quarterly targets, several employees got the axe.” (कंपनी ने तृतीय त्यौहार के लक्ष्यों को पूरा न करने के कारण, कुछ कर्मचारियों को नौकरी से निकाल दिया गया था।)

How to Respond if someone tells you that you have “Got the Sack/Boot/Axe”?

Getting fired from a job can be a difficult experience, and it’s important to take time to process one’s feelings and seek support if needed. If someone tells you that you have “Got the Sack/Boot/Axe,” it’s understandable to feel upset or frustrated. However, it’s important to remain professional and calm in all interactions with one’s employer or former colleagues, and to seek feedback on areas of improvement for future job opportunities.

Translating “Get the Sack/Boot/Axe” into Hindi

In Hindi, the idiom “Get the Sack/Boot/Axe” can be translated as “नौकरी छोड़ना” (Naukri Chhodna), “नौकरी से निकाल दिया जाना” (Naukri Se Nikal Diya Jana) or “नौकरी से बर्खास्त हो जाना” (Naukri Se Barkhast Ho Jana).

हिंदी में, “Get the Sack/Boot/Axe” उद्धरण “नौकरी छोड़ना” (Naukri Chhodna), “नौकरी से निकाल दिया जाना” (Naukri Se Nikal Diya Jana) या “नौकरी से बर्खास्त हो जाना” (Naukri Se Barkhast Ho Jana) के रूप में अनुवादित किया जा सकता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *