Go Round In Circles: Meaning in Hindi & English

The idiom “go round in circles” means to keep discussing or doing the same things without making any progress or coming to any conclusion. It is often used to describe a situation where people are stuck in a repetitive pattern and are not able to move forward towards a solution or decision.

मुहावरा “go round in circles” एक ऐसा मुहावरा है जिसका अर्थ होता है कि कुछ चीजों को लेकर हमेशा एक ही बातों पर चलते रहना और कोई प्रगति या निर्णय नहीं कर पाना। इसे अक्सर एक ऐसी स्थिति का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जहाँ लोग एक ही दुहराव में फंसे हुए होते हैं और कोई निर्णय लेने की तरफ नहीं बढ़ सकते।

What is “go round in circles”?

“go round in circles” is an idiom that means to be stuck in a repetitive pattern of discussion or action without making any progress or coming to a conclusion. It indicates a lack of forward movement, resulting in a feeling of being stuck or going nowhere.

Usage of “go round in circles”?

“go round in circles” is used to describe a situation where people or processes are stuck in a repetitive cycle, unable to make any progress or come to a conclusion. This can happen in a variety of contexts, including meetings, discussions, and decision-making processes.

Examples of “go round in circles” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “We’ve been discussing this issue for hours, but we seem to be going round in circles and not getting anywhere.” (हम इस मसले पर घंटों से चर्चा कर रहे हैं, लेकिन हम ऐसा लगता है कि हम घूमते रह रहे हैं और कहीं नहीं पहुंच रहे हैं।)
  2. “I feel like we’re going round in circles with this project, and we need to come up with a new approach.” (मुझे लगता है कि हम इस परियोजना में घूमते रह रहे हैं और हमें एक नई दृष्टिकोण तलाशना चाहिए।)
  3. “We are going round in circles and not making any progress, we need to brainstorm new ideas.” (हम घूमते रह रहे हैं और कोई प्रगति नहीं कर रहे हैं, हमें नई विचारों की ब्रेनस्टोर्म करनी चाहिए।)
  4. “I don’t want to go round in circles with this problem anymore. We need to find a solution.” (मुझे इस समस्या से और घूमना नहीं है। हमें इसका हल ढूंढना होगा।)
  5. “We keep going round in circles with this negotiation. It’s time to make a decision.” (हम इस वार्तालाप में घूमते रह रहे हैं। बस करने का समय हो गया है।)

How to avoid “going round in circles”?

To avoid getting stuck in a repetitive pattern and “going round in circles,” it is important to stay focused on the goal and come up with new approaches or perspectives. This may involve brainstorming sessions, seeking feedback, or bringing in outside expertise to offer different viewpoints. It’s also important to be open to new ideas and willing to take risks to try something different.

Translating “go round in circles” into Hindi

हिंदी में, “go round in circles” जैसे मुहावरा का कोई सीधा अनुवाद नहीं है। हालांकि, इसे “एक ही बातों को घूमाना” या “घूमते रहना” तर्कों या दृश्यों में बिना किसी निर्णय के फंसे रहना से व्यक्त किया जा सकता है।

एक तरह से, हम यह भी कह सकते हैं कि यह उस समय आता है जब कुछ लोग एक ही बातों पर दोहराते रहते हैं जिससे वे आगे नहीं बढ़ पाते।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *