Have Eyes Only For: Meaning in Hindi & English

The idiom “have eyes only for” means to be romantically or emotionally interested in only one person, ignoring all others. This phrase implies a deep and exclusive affection or attraction towards someone.

“Have eyes only for” का मतलब होता है कि किसी एक व्यक्ति के प्रति रोमांटिक या भावनात्मक रूप से सिर्फ एक ही व्यक्ति में दिलचस्पी है, और उस व्यक्ति को अन्य सभी व्यक्तियों से भावनात्मक रूप से उपेक्षा करते हुए। यह वाक्य किसी व्यक्ति के प्रति गहरी और विशेष आकर्षण की भावना को दर्शाता है।

What is “have eyes only for”?

“Have eyes only for” is an idiom that describes the feeling of being romantically interested in only one person, ignoring others.

“have eyes only for” एक मुहावरा है जो एक व्यक्ति की भावनात्मक रूप से केवल एक व्यक्ति में ही दिलचस्पी रखने की भावना को वर्णित करता है, अन्यों को उपेक्षा करते हुए।

Usage of “have eyes only for”?

“Have eyes only for” is typically used to describe a deep and exclusive attraction or affection towards someone, especially in a romantic context.

“have eyes only for” का उपयोग विशेष रूप से रोमांटिक संदर्भ में किसी व्यक्ति के प्रति गहरी और विशेष आकर्षण या स्नेह की भावना को वर्णित करने के लिए किया जाता है।

Examples of “have eyes only for” in a sentence and its meaning in Hindi:

  1. When Jenny walked into the room, Peter knew he had eyes only for her. (जेनी कमरे में आते ही पीटर को मालूम हो गया कि उसकी आंखें सिर्फ उसी के लिए हैं।)
  2. Ever since he met her, Jack has had eyes only for Samantha. (जैक समंथा से मिलते ही उसके प्रति दिलचस्पी रखता है।)
  3. Despite the many attractive people at the party, John had eyes only for his girlfriend. (पार्टी में कई आकर्षक लोगों के बावजूद, जॉन केवल अपनी गर्लफ्रेंड के लिए दिलचस्पी रखता था।)

All these sentences mean that the person mentioned is attracted only towards one person, in spite of the presence of other people.

ये सभी वाक्य यह दर्शाते हैं कि उल्लिखित व्यक्ति अन्य लोगों की उपस्थिति के बावजूद केवल एक व्यक्ति की तरफ आकर्षित होता है।

Translating “have eyes only for” into Hindi

In Hindi, the idiom “have eyes only for” can be translated as “किसी एक व्यक्ति में दिलचस्पी होना” (kisi ek vyakti mein dilchspi hona), which means having interest in only one person.

हिंदी में, मुहावरा “have eyes only for” का अनुवाद “किसी एक व्यक्ति में दिलचस्पी होना” के रूप में किया जा सकता है, जिसका अर्थ केवल एक व्यक्ति में दिलचस्पी होना होता है।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *