Jack Of All Trades: Meaning in Hindi & English

The idiom “Jack of all trades” is used to describe someone who has skills or knowledge in a variety of areas, without necessarily being an expert in any one particular field. The phrase is often used in a positive sense, recognizing the versatility and adaptability of such a person. However, it can also be used in a negative sense, implying that the person lacks depth or expertise in any one area.

अंग्रेज़ी में “Jack of all trades” एक उपयोग किए जाने वाले मुहावरे हैं जिन्हें किसी विशेष क्षेत्र में विशेषज्ञ होने के बिना अलग-अलग क्षेत्रों में कौशल या ज्ञान रखने वाले लोगों के बारे में कहा जाता है। इस वाक्य प्रयोग का मुख्य ध्येय मुलायमता और अनुकूलता की पहचान है। हालांकि, यह भी एक नकारात्मक अर्थ में उपयोग किया जा सकता है, जिसमें इस बात का अहसास होता है कि व्यक्ति किसी एक क्षेत्र में गहराई या विशेषज्ञता की कमी है।

What is “Jack of all trades”?

“Jack of all trades” is an idiom that refers to someone who has skills or knowledge in multiple areas, without necessarily being an expert in one specific area. It is often used in a positive sense to describe someone who is versatile and adaptable.

Usage of “Jack of all trades”?

“Jack of all trades” is typically used to describe someone with a broad range of skills, who is able to perform a variety of tasks or jobs competently. The phrase can be used to compliment someone’s versatility, or to suggest that they are a well-rounded individual.

Examples of “Jack of all trades” in a sentence in English and Its meaning in Hindi:

  1. “John is a jack of all trades – he can do anything from fixing a car to cooking a gourmet meal.” (जॉन एक सब कुछ चुटकी में करने वाला है – उसको गाड़ी ठीक करने से लेकर gourmet भोजन बनाने तक कुछ भी करने की क्षमता है।)
  2. “Although Sarah is a jack of all trades, she hasn’t found her true calling yet.” (हालांकि सारा एक सब कुछ चुटकी में करने वाली है, लेकिन अभी तक उसने अपने वास्तविक बुलावे को नहीं पाया है।)
  3. “I may not be a specialist, but as a jack of all trades, I can offer a unique perspective.” (मैं विशेषज्ञ नहीं हो सकता, लेकिन एक सब कुछ चुटकी में करने वाले तौर पर, मैं एक अद्वितीय दृष्टिकोण प्रदान कर सकता हूं।)
  4. “She’s a little bit of a jack of all trades, so I’m sure she’ll be able to help us out with anything we need.” (वह थोड़ी सी सब कुछ चुटकी में करने वाली है, इसलिए मैं उन्हें यकीन है कि वह हमें जो भी चाहिए, हमें मदद करने में सक्षम होगी।)
  5. “He’s not an expert in any one thing, but he’s a jack of all trades and knows a little bit about everything.” (वह किसी भी एक चीज में विशेषज्ञ नहीं है, लेकिन वह एक सब कुछ चुटकी में करने वाला है और हर चीज में थोड़ा-सा जानता है।)

How to Respond to “Jack of all trades”?

If someone describes you as a “jack of all trades,” you can respond by thanking them and acknowledging your versatility. Alternatively, if you want to emphasize your expertise in a particular area, you can explain that while you may have multiple skills or areas of knowledge, you consider yourself an expert in a specific field.

Translating “Jack of all trades” into Hindi

In Hindi, the idiom “Jack of all trades” can be translated as “हर काम जानने वाला” (Har kaam jaanne waala). This phrase is used to describe someone who has knowledge or skills in multiple areas, without being an expert in any one area.

हिंदी में, मुहावरा “Jack of all trades” का अनुवाद “हर काम जानने वाला” (Har kaam jaanne waala) किया जा सकता है। इस वाक्य प्रयोग का मुख्य ध्येय मौलिक रूप से इस बात की पहचान है कि व्यक्ति सभी क्षेत्रों में ज्ञान या कौशल रखता हो, लेकिन वह किसी एक क्षेत्र में विशेषज्ञ नहीं होता।

Was this helpful?

Thanks for your feedback!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *